Сүйлөшмө

ky In the discotheque   »   el Στη ντισκοτέκ

46 [кырк алты]

In the discotheque

In the discotheque

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

[Stē ntiskoték]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грекче Ойноо Дагы
Бул орундук бошпу? Η-θ-σ- αυ-ή--ίν-ι---εύθ-ρ-; Η θ--- α--- ε---- ε-------- Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-; --------------------------- Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 0
Ē--h-s- --tḗ ---a- e-e-t----? Ē t---- a--- e---- e--------- Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? Μ-ορώ--α-καθί-ω--αζ- ---; Μ---- ν- κ----- μ--- σ--- Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς- ------------------------- Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 0
Mpo-ṓ-na--a-hí-ō ma-- --s? M---- n- k------ m--- s--- M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
Кубаныч менен. Ευ----σ-ω-. Ε---------- Ε-χ-ρ-σ-ω-. ----------- Ευχαρίστως. 0
Euc-ar-st--. E----------- E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
Музыканы кандай деп эсептейсиз? Π-ς--ας φ-ί-ετ-ι-η--ουσική; Π-- σ-- φ------- η μ------- Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή- --------------------------- Πώς σας φαίνεται η μουσική; 0
P-s---- -h-í--tai - mo-si-ḗ? P-- s-- p-------- ē m------- P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
Бир аз өтө катуу. Λίγο-δ-να-ά. Λ--- δ------ Λ-γ- δ-ν-τ-. ------------ Λίγο δυνατά. 0
L--o-dyna--. L--- d------ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. Αλλά το συ-κρό-ημ--παί-ει π-λ-----ά. Α--- τ- σ--------- π----- π--- κ---- Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-. ------------------------------------ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 0
All---o-sy-kr-t-m- pa-z-i-polý----á. A--- t- s--------- p----- p--- k---- A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-. ------------------------------------ Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
Сиз бул жерге көп келесизби? Έρχ---ε-συχ-ά-ε-ώ; Έ------ σ---- ε--- Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ- ------------------ Έρχεστε συχνά εδώ; 0
Ér-h--te-sy--n--e-ṓ? É------- s----- e--- É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ- -------------------- Ércheste sychná edṓ?
Жок, бул биринчи жолу келишим. Όχ---είναι --πρ--η ---ά. Ό--- ε---- η π---- φ---- Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-. ------------------------ Όχι, είναι η πρώτη φορά. 0
Óch---eí-ai --pr--ē --o-á. Ó---- e---- ē p---- p----- Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á- -------------------------- Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. Δεν ----ξ----ρθ---εδ-. Δ-- έ-- ξ-------- ε--- Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ- ---------------------- Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 0
Den--c-ō x--------i ---. D-- é--- x--------- e--- D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ- ------------------------ Den échō xanaérthei edṓ.
Бийлейсизби? Χορεύ---; Χ-------- Χ-ρ-ύ-τ-; --------- Χορεύετε; 0
C----úete? C--------- C-o-e-e-e- ---------- Choreúete?
Балким кийинчерээк. Α--ό---α ί--ς. Α------- ί---- Α-γ-τ-ρ- ί-ω-. -------------- Αργότερα ίσως. 0
A-gó--ra---ō-. A------- í---- A-g-t-r- í-ō-. -------------- Argótera ísōs.
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. Δε-χορεύω--όσο ---ά. Δ- χ----- τ--- κ---- Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-. -------------------- Δε χορεύω τόσο καλά. 0
D---ho-e----ó-o -al-. D- c------ t--- k---- D- c-o-e-ō t-s- k-l-. --------------------- De choreúō tóso kalá.
Бул абдан оңой. Ε-ν-ι-πο-ύ-----λ-. Ε---- π--- ε------ Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-. ------------------ Είναι πολύ εύκολο. 0
E--ai-pol- --ko-o. E---- p--- e------ E-n-i p-l- e-k-l-. ------------------ Eínai polý eúkolo.
Мен сизге көрсөтөм. Θα σας--εί-ω. Θ- σ-- δ----- Θ- σ-ς δ-ί-ω- ------------- Θα σας δείξω. 0
Th- s-s----xō. T-- s-- d----- T-a s-s d-í-ō- -------------- Tha sas deíxō.
Жок, башка жолу жакшыраак. Όχι----λύτε-- -ί----λ- --ρά. Ό--- κ------- μ-- ά--- φ---- Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-. ---------------------------- Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 0
Ó-hi- -a--te-a-------l-------. Ó---- k------- m-- á--- p----- Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á- ------------------------------ Óchi, kalýtera mía állē phorá.
Бирөөнү күтүп жатасызбы? Πε--μέ-ετε-κά---ο-; Π--------- κ------- Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν- ------------------- Περιμένετε κάποιον; 0
P--imé--t- káp-ion? P--------- k------- P-r-m-n-t- k-p-i-n- ------------------- Periménete kápoion?
Ооба, досумду. Ν--,-τ-- -ίλο----. Ν--- τ-- φ--- μ--- Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ- ------------------ Ναι, τον φίλο μου. 0
Na---to- phí-- mo-. N--- t-- p---- m--- N-i- t-n p-í-o m-u- ------------------- Nai, ton phílo mou.
Тигинде ал(бала) келе жатат. Ε-----τ--β-θος, έ-χε---! Ε--- σ-- β----- έ------- Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι- ------------------------ Εκεί στο βάθος, έρχεται! 0
E--í---o -á-ho-,---che-a-! E--- s-- b------ é-------- E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-! -------------------------- Ekeí sto báthos, érchetai!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -