Сүйлөшмө

ky Shopping   »   hu Bevásárlás

54 [элүү төрт]

Shopping

Shopping

54 [ötvennégy]

Bevásárlás

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча венгерче Ойноо Дагы
Мен белек сатып алгым келет. S--re---k-v-n-i-----a--n---o-. S-------- v---- e-- a--------- S-e-e-n-k v-n-i e-y a-á-d-k-t- ------------------------------ Szeretnék venni egy ajándékot. 0
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. De -e--túl--r---t. D- n-- t-- d------ D- n-m t-l d-á-á-. ------------------ De nem túl drágát. 0
Балким, баштык? T--án --- ---itáská-? T---- e-- k---------- T-l-n e-y k-z-t-s-á-? --------------------- Talán egy kézitáskát? 0
Сиз кайсы түстү каалайсыз? M--y-n s-í-t-sze--t-e? M----- s---- s-------- M-l-e- s-í-t s-e-e-n-? ---------------------- Milyen színt szeretne? 0
Кара, күрөң же ак? F-k--ét, ---nát -a---fe-ére-? F------- b----- v--- f------- F-k-t-t- b-r-á- v-g- f-h-r-t- ----------------------------- Feketét, barnát vagy fehéret? 0
Чоңбу же кичинеби? Egy-nag------agy egy --c---? E-- n------ v--- e-- k------ E-y n-g-o-, v-g- e-y k-c-i-? ---------------------------- Egy nagyot, vagy egy kicsit? 0
Мен муну көрсөм болобу? M-g sz-bad--z- n--ne-? M-- s----- e-- n------ M-g s-a-a- e-t n-z-e-? ---------------------- Meg szabad ezt néznem? 0
Бул териден жасалганбы? Bőr-ől -an? B----- v--- B-r-ő- v-n- ----------- Bőrből van? 0
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? Vagy ----r--- va-? V--- m------- v--- V-g- m-b-r-ő- v-n- ------------------ Vagy műbőrből van? 0
Албетте, булгаары. Bőrből te-mé-z-t-sen. B----- t------------- B-r-ő- t-r-é-z-t-s-n- --------------------- Bőrből természetesen. 0
Бул өзгөчө жакшы сапат. Ez--g- ---önös-- ---minő-ég- -r-. E- e-- k-------- j- m------- á--- E- e-y k-l-n-s-n j- m-n-s-g- á-u- --------------------------------- Ez egy különösen jó minőségű áru. 0
Ал эми баштык чындап эле арзан. És-- kéz-táska --------b-n n-gy-n -edve--. É- a k-------- á-- v------ n----- k------- É- a k-z-t-s-a á-a v-l-b-n n-g-o- k-d-e-ö- ------------------------------------------ És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö. 0
Бул мага жакты. E--t-t-z-- n----. E- t------ n----- E- t-t-z-k n-k-m- ----------------- Ez tetszik nekem. 0
Мен муну алам. Ezt-v-s-e-. E-- v------ E-t v-s-e-. ----------- Ezt veszem. 0
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? E--t-e- v-ssz-c-e-é-h-tem-e-t? E------ v---------------- e--- E-e-l-g v-s-z-c-e-é-h-t-m e-t- ------------------------------ Esetleg visszacserélhetem ezt? 0
Албетте. M-g-t-l-é-----d-. M------ é-------- M-g-t-l é-t-t-d-. ----------------- Magától értetődő. 0
Аны белек катары ороп коёбуз. B---om-g--j-k----- e-y a--n-ék. B------------ m--- e-- a------- B-c-o-a-o-j-k m-n- e-y a-á-d-k- ------------------------------- Becsomagoljuk mint egy ajándék. 0
Касса ошол жакта. A t---lda----van----én--á-. A t--------- v-- a p------- A t-l-l-a-o- v-n a p-n-t-r- --------------------------- A túloldalon van a pénztár. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -