Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. |
ي-عجني-أن- ت-خ--
------ أ-- ت-----
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yz----ani -a-ak-ta-hkha-.
y-------- '---- t--------
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
|
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
|
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. |
يزع--ي -ن- ت-ث---- ش----لب-رة.
------ أ-- ت--- م- ش-- ا-------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yz-e--u-i '-------kth-- --n --u-b-a-b-a----.
y-------- '---- t------ m-- s---- a---------
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
|
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
|
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. |
-----ي أن- ---- -ت-خراً.
------ أ-- ت--- م--------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y--eija-- -an-k--ati-m--k-r-a-.
y-------- '---- t--- m---------
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
|
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
|
Менимче ага дарыгер керек. |
-----نه -حا-ة --- طبيب-
--- أ-- ب---- إ-- ط-----
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
azun-'-n--------at '--la--t---b-.
a--- '---- b------ '----- t------
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
|
Менимче ага дарыгер керек.
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
|
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. |
أظ- -ن--م-ي--
--- أ-- م-----
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
a-u------- m-ri-a-.
a--- '---- m-------
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
|
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
|
Менимче, ал азыр уктап жатат. |
أ---أن---ا--.
--- أ-- ن-----
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
a--n 'a-a- --yi--.
a--- '---- n------
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
|
Менимче, ал азыр уктап жатат.
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
|
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. |
ن-م---ن --زوج----ت--.
---- أ- ي---- ا-------
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n-a--l-'a--yata---a- --n-ta-a.
n----- '-- y-------- a--------
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
|
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
|
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. |
------ن --و--لد-- -قود-ً--ث--ة-
---- أ- ت--- ل--- ن----- ك------
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n-a--- 'an--ak-- -a---- n-wda---kathira-a.
n----- '-- t---- l----- n------ k---------
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
|
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
|
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. |
---ل أ---ك---مل-و--ر-ً-
---- أ- ي--- م----------
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
in--m-l-'-n -a--n -l---y----.
i------ '-- y---- m----------
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
|
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
|
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. |
--ع---ن--وج-- أص-بت بحا-ث.
---- أ- ز---- أ---- ب------
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i-maet -ana z----t-- 'us---t -hadth.
i----- '--- z------- '------ b------
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
|
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
|
Мен аны ооруканада деп уктум. |
سم----نها -ي-المس---ى-
---- أ--- ف- ا---------
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
s-i-t --n-ha----a----t-----a.
s---- '----- f- a------------
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
|
Мен аны ооруканада деп уктум.
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
|
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. |
س-عت--- الس--ر- -ل-ت ت--م-ً-
---- أ- ا------ ت--- ت-------
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
is---t '--- al---arat--ula--t-t-a-aan.
i----- '--- a-------- t------ t-------
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
|
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
|
Келгениңизге кубанычтамын. |
--ع--ي أ-- --يت.
------ أ-- أ-----
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ys--adu-i ------'at-t-.
y-------- '---- '------
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
|
Келгениңизге кубанычтамын.
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
|
Кызыкканыңызга кубанычтамын. |
-س--ني --ك م--م.
------ أ-- م-----
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
ys-----n- -anak ma--a-a.
y-------- '---- m-------
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
|
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
|
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. |
يس-د-ي-أنك ستش-ر---لمنزل-
------ أ-- س----- ا-------
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ys-ead--- -anak----a----r--alma-----.
y-------- '---- s--------- a---------
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
|
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
|
Акыркы автобус кетип калган го деп корком. |
-خشى----تك-ن--خر -افل---د-مضت.
---- أ- ت--- آ-- ح---- ق- م----
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a---sha---an-takun a-h----afi--- qad -a--t-.
a------- '-- t---- a---- h------ q-- m------
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
|
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
|
Такси алышыбыз керек го деп корком. |
-خ-- أننا ---طر ---ذ-س-ا-ة-أجر--
---- أ--- س---- ل--- س---- أ-----
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a---h-a -an-n- s-n---ur-li'akhd- --y--at-'aj-a-a.
a------ '----- s------- l------- s------ '-------
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Такси алышыбыз керек го деп корком.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Жанымда акчам жок го деп корком. |
أخ-ى -لا -ح-ل -ق---ً.
---- أ-- أ--- ن-------
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
ak-as--a --laa-'--m-- nqw----.
a------- '---- '----- n-------
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
|
Жанымда акчам жок го деп корком.
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
|