| Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. |
ي-عجن- أنك-تش-ر.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yu-‘--u-ī-----k- tash-h--.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
|
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
|
| Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. |
-زعجني---ك تك-ر----ش-- ال-ي--.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yu--i-unī a-n-ka -u---i--m-- --ur- -l-bīra-.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
|
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
|
| Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. |
ي-عجن---ن----تي متأخراً.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yu-‘-j----ann-----a--- --t-’---k-iran.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
|
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
|
| Менимче ага дарыгер керек. |
أع-ق---نه --تاج -ل- ط-يب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a‘ta-i--an-ah-----tā- --ā--ab--.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
|
Менимче ага дарыгер керек.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
|
| Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. |
أعتق- أن--م-يض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘t---- -nna---ma---.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
|
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
|
| Менимче, ал азыр уктап жатат. |
أعتق---ن--ن-ئم-ال-ن.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a-taq-d --n--u-nā’i- -l-ā-.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
|
Менимче, ал азыр уктап жатат.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
|
| Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. |
نأمل أن--ت-و--ا-ن-ن-.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
na-mu--a----taz-wa- --natunā.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
|
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
|
| Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. |
نأمل أن -كو- لد-- نقوداً-ك-يرة.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
na’mu- -- -ak--a -ad-yhi---q-dan-k---īra-.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
|
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
|
| Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. |
نأمل--- -كون م-ي---راً.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
na---- a-----ū- m-l--n----.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
|
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
|
| Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. |
-----أن---ج-- أص----بح---.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
sam-----anna ------ahu -ṣī--- -i--ād---.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
|
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
|
| Мен аны ооруканада деп уктум. |
------ن-- ف-----ست-ف-.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
s-mi----i-n----f---l-------h--.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
|
Мен аны ооруканада деп уктум.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
|
| Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. |
-معت----ا---ا-ة-تلفت-تم--اً.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
s-----u-an-a--l-sa-----h--ala----t--ā-an.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
|
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
|
| Келгениңизге кубанычтамын. |
يس-دن- أن----ي-.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y---i-u-ī a---k---t-yt-.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
|
Келгениңизге кубанычтамын.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
|
| Кызыкканыңызга кубанычтамын. |
يسعد-ي -نك -ه--.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
yas‘idu-----n-ka-mu-t--.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
|
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
|
| Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. |
-سعد-- -نك ستشت-ي ال-نز-.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
y------nī--n-a-a-sata-s--a----l------l.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
|
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
|
| Акыркы автобус кетип калган го деп корком. |
-خشى-----ك----خر حاف-ة-ق- -ضت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a----- ---a t-kū-a---hi- ḥā---ah qad maḍ--.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
|
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
|
| Такси алышыбыз керек го деп корком. |
أخ-ى أنن- --ضطر---خ--س-ارة أج--.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a-h-h- a--- sa-n--ṭ--r li-akh-- --yyā-at ---ah.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
|
Такси алышыбыз керек го деп корком.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
|
| Жанымда акчам жок го деп корком. |
---ى أ--ي -ا-أ-مل----د-ً-م-ي.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
a--sh- ---ī--ā -ḥm-----q---------.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
|
Жанымда акчам жок го деп корком.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
|