Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Ճամ-------յու-- -ե-------իկ էր, բայց-նաև -ոգ-ե-ու-ի-:
Ճ______________ թ__ գ______ է__ բ___ ն__ հ___________
Ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը թ-և գ-ղ-ց-կ է-, բ-յ- ն-և հ-գ-ե-ո-ց-չ-
-----------------------------------------------------
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
0
C--m---d-t’-uny t----v g-gh--s------, -a----------hog--ts---s-i--’
C______________ t_____ g_________ e__ b_____ n___ h_______________
C-a-b-r-u-’-u-y t-y-e- g-g-e-s-i- e-, b-y-s- n-e- h-g-e-s-u-s-i-h-
------------------------------------------------------------------
Chambordut’yuny t’yeev geghets’ik er, bayts’ naev hognets’uts’ich’
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ:
Chambordut’yuny t’yeev geghets’ik er, bayts’ naev hognets’uts’ich’
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Գն-ցք- -ե----տ------ր--բ--ց-նա- -----ն:
Գ_____ թ__ ճ______ է__ բ___ ն__ լ______
Գ-ա-ք- թ-և ճ-տ-պ-հ է-, բ-յ- ն-և լ-ց-ւ-:
---------------------------------------
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
0
Gna--’k’y -’y-e- -hs-tap-h --,-ba--s’ -aev--et--un
G________ t_____ c________ e__ b_____ n___ l______
G-a-s-k-y t-y-e- c-s-t-p-h e-, b-y-s- n-e- l-t-’-n
--------------------------------------------------
Gnats’k’y t’yeev chshtapah er, bayts’ naev lets’un
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն:
Gnats’k’y t’yeev chshtapah er, bayts’ naev lets’un
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Հ-ո--անո-- --- հարմա-ավե--է----այց նա--թա--:
Հ_________ թ__ հ_________ է__ բ___ ն__ թ____
Հ-ո-ր-ն-ց- թ-և հ-ր-ա-ա-ե- է-, բ-յ- ն-և թ-ն-:
--------------------------------------------
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
0
Hy--a-o--’y-t’-e-- h--ma----t-er, ---t-- n-ev -’ank
H__________ t_____ h_________ e__ b_____ n___ t____
H-u-a-o-s-y t-y-e- h-r-a-a-e- e-, b-y-s- n-e- t-a-k
---------------------------------------------------
Hyuranots’y t’yeev harmaravet er, bayts’ naev t’ank
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ:
Hyuranots’y t’yeev harmaravet er, bayts’ naev t’ank
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Նա ------տ-բու-ն-է-վ-րց--ւ-, --- ------ցքը:
Ն_ կ__ ա________ է վ________ կ__ է_ գ______
Ն- կ-մ ա-տ-բ-ւ-ն է վ-ր-ն-ւ-, կ-մ է- գ-ա-ք-:
-------------------------------------------
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
0
Na-----a---bus------rts’---- k-m-------t-’k’y
N_ k__ a_______ e v_________ k__ e_ g________
N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y
---------------------------------------------
Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը:
Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Նա-կա- ա--օր---ե-ո-ան կ--,--ա- --ղ--շուտ:
Ն_ կ__ ա____ ե_______ կ___ կ__ վ___ շ____
Ն- կ-մ ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ա- կ-մ վ-ղ- շ-ւ-:
-----------------------------------------
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
0
Na kam -y-----er---y-n-k--- k-m ----y-s-ut
N_ k__ a____ y________ k___ k__ v____ s___
N- k-m a-s-r y-r-k-y-n k-a- k-m v-g-y s-u-
------------------------------------------
Na kam aysor yerekoyan kga, kam vaghy shut
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ:
Na kam aysor yerekoyan kga, kam vaghy shut
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Նա կա---ե- -ո---ապրի,-----------նո---մ:
Ն_ կ__ մ__ մ__ կ_____ կ__ հ____________
Ն- կ-մ մ-զ մ-տ կ-պ-ի- կ-մ հ-ո-ր-ն-ց-ւ-:
---------------------------------------
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
0
Na--a- --z-mo---a---- k-m---ura-o----m
N_ k__ m__ m__ k_____ k__ h___________
N- k-m m-z m-t k-p-i- k-m h-u-a-o-s-u-
--------------------------------------
Na kam mez mot kapri, kam hyuranots’um
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում:
Na kam mez mot kapri, kam hyuranots’um
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Ն---ե´ իսպա------է---սում-թ-´ ա---ե-են:
Ն_ թ__ ի________ է խ_____ թ__ ա________
Ն- թ-´ ի-պ-ն-ր-ն է խ-ս-ւ- թ-´ ա-գ-ե-ե-:
---------------------------------------
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
0
N--t-ye---sp-n--------ho--m-t-y---a-g-e--n
N_ t____ i________ e k_____ t____ a_______
N- t-y-´ i-p-n-r-n e k-o-u- t-y-´ a-g-e-e-
------------------------------------------
Na t’ye´ ispaneren e khosum t’ye´ angleren
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն:
Na t’ye´ ispaneren e khosum t’ye´ angleren
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Ն- թ-´ -ադրիդու- ------լ և-թե-´Լո--ոն--մ:
Ն_ թ__ Մ________ է ա____ և թ_ ´__________
Ն- թ-´ Մ-դ-ի-ո-մ է ա-ր-լ և թ- ´-ո-դ-ն-ւ-:
-----------------------------------------
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
0
Na -’y-´ Madr---m e---rel -ev -’ye ´L-nd-num
N_ t____ M_______ e a____ y__ t___ ´________
N- t-y-´ M-d-i-u- e a-r-l y-v t-y- ´-o-d-n-m
--------------------------------------------
Na t’ye´ Madridum e aprel yev t’ye ´Londonum
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Na t’ye´ Madridum e aprel yev t’ye ´Londonum
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Նա ճ---չո-մ է --´-Իսպ-նիան---թե´Անգլ-ան:
Ն_ ճ_______ է թ__ Ի_______ և թ__________
Ն- ճ-ն-չ-ւ- է թ-´ Ի-պ-ն-ա- և թ-´-ն-լ-ա-:
----------------------------------------
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
0
N- ---n-ch--- - ----´ Is--nia----v -’ye--n-l--n
N_ c_________ e t____ I_______ y__ t___________
N- c-a-a-h-u- e t-y-´ I-p-n-a- y-v t-y-´-n-l-a-
-----------------------------------------------
Na chanach’um e t’ye´ Ispanian yev t’ye´Anglian
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
Na chanach’um e t’ye´ Ispanian yev t’ye´Anglian
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Ն--ո--միա-- ----ր -, -յլ -աև-ծո-յ-:
Ն_ ո_ մ____ հ____ է_ ա__ ն__ ծ_____
Ն- ո- մ-ա-ն հ-մ-ր է- ա-լ ն-և ծ-ւ-լ-
-----------------------------------
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
0
Na-v--h’-m-a-- hi-ar ----yl -aev-ts-yl
N_ v____ m____ h____ e_ a__ n___ t____
N- v-c-’ m-a-n h-m-r e- a-l n-e- t-u-l
--------------------------------------
Na voch’ miayn himar e, ayl naev tsuyl
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ:
Na voch’ miayn himar e, ayl naev tsuyl
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Ն--ո- --ա-ն գ----իկ ---ա-լ նա- խ-լ-ցի:
Ն_ ո_ մ____ գ______ է_ ա__ ն__ խ______
Ն- ո- մ-ա-ն գ-ղ-ց-կ է- ա-լ ն-և խ-լ-ց-:
--------------------------------------
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
0
N- -och’ miayn---g--ts--k-e, --l-nae--kh-l----i
N_ v____ m____ g_________ e_ a__ n___ k________
N- v-c-’ m-a-n g-g-e-s-i- e- a-l n-e- k-e-a-s-i
-----------------------------------------------
Na voch’ miayn geghets’ik e, ayl naev khelats’i
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի:
Na voch’ miayn geghets’ik e, ayl naev khelats’i
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Ն--խոսո-մ-է ոչ--ի----գե--ան--են----լ-նաև ----սեր-ն:
Ն_ խ_____ է ո_ մ____ գ__________ ա__ ն__ ֆ_________
Ն- խ-ս-ւ- է ո- մ-ա-ն գ-ր-ա-ե-ե-, ա-լ ն-և ֆ-ա-ս-ր-ն-
---------------------------------------------------
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
0
Na--ho-um - vo-h--m-ayn ge-man------ay- -a----ra--er-n
N_ k_____ e v____ m____ g__________ a__ n___ f________
N- k-o-u- e v-c-’ m-a-n g-r-a-e-e-, a-l n-e- f-a-s-r-n
------------------------------------------------------
Na khosum e voch’ miayn germaneren, ayl naev franseren
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
Na khosum e voch’ miayn germaneren, ayl naev franseren
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Ես -- -ա-ն-մուր-եմ-ն-ա-ո-մ- ոչ-է-----ա-:
Ե_ ո_ դ________ ե_ ն_______ ո_ է_ կ_____
Ե- ո- դ-շ-ա-ո-ր ե- ն-ա-ո-մ- ո- է- կ-թ-ռ-
----------------------------------------
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
0
Yes-voch--da---a-ur ----nvagum,----h---- ki--a-r
Y__ v____ d________ y__ n______ v____ e_ k______
Y-s v-c-’ d-s-n-m-r y-m n-a-u-, v-c-’ e- k-t-a-r
------------------------------------------------
Yes voch’ dashnamur yem nvagum, voch’ el kit’arr
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ:
Yes voch’ dashnamur yem nvagum, voch’ el kit’arr
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Ե- ----ա-- -մ--ար---- -չ-է---ա--ա:
Ե_ ո_ վ___ ե_ պ______ ո_ է_ ս_____
Ե- ո- վ-լ- ե- պ-ր-ւ-, ո- է- ս-մ-ա-
----------------------------------
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
0
Y----o--- ---s--e- p--u-- -och- el-----a
Y__ v____ v___ y__ p_____ v____ e_ s____
Y-s v-c-’ v-l- y-m p-r-m- v-c-’ e- s-m-a
----------------------------------------
Yes voch’ vals yem parum, voch’ el samba
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա:
Yes voch’ vals yem parum, voch’ el samba
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Ես--չ օ--րա--մ--ի--ւ-, ---էլ--ա-ե-:
Ե_ ո_ օ____ ե_ ս______ ո_ է_ բ_____
Ե- ո- օ-ե-ա ե- ս-ր-ւ-, ո- է- բ-լ-տ-
-----------------------------------
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
0
Y-s----h--ope-a-ye- siru---v-ch---- --let
Y__ v____ o____ y__ s_____ v____ e_ b____
Y-s v-c-’ o-e-a y-m s-r-m- v-c-’ e- b-l-t
-----------------------------------------
Yes voch’ opera yem sirum, voch’ el balet
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ:
Yes voch’ opera yem sirum, voch’ el balet
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Ինչ-ան--ր-գ --ւ աշ--տ----ա-ն--- --ւ- կ--ր---նե-:
Ի_____ ա___ դ__ ա_______ ա_____ շ___ կ__________
Ի-չ-ա- ա-ա- դ-ւ ա-խ-տ-ս- ա-ն-ա- շ-ւ- կ-ե-ջ-ց-ե-:
------------------------------------------------
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
0
Inc---’-- a--g-du a-hk--t-s--ay----n-------verjats’nes
I________ a___ d_ a_________ a______ s___ k___________
I-c-’-’-n a-a- d- a-h-h-t-s- a-n-’-n s-u- k-e-j-t-’-e-
------------------------------------------------------
Inch’k’an arag du ashkhates, aynk’an shut kverjats’nes
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես:
Inch’k’an arag du ashkhates, aynk’an shut kverjats’nes
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Ի----ն-շու- -աս, -յնքան-շ--- կգ-ա-:
Ի_____ շ___ գ___ ա_____ շ___ կ_____
Ի-չ-ա- շ-ւ- գ-ս- ա-ն-ա- շ-ւ- կ-ն-ս-
-----------------------------------
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
0
In-----an sh-- -a-- aynk’-n--h-- --nas
I________ s___ g___ a______ s___ k____
I-c-’-’-n s-u- g-s- a-n-’-n s-u- k-n-s
--------------------------------------
Inch’k’an shut gas, aynk’an shut kgnas
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս:
Inch’k’an shut gas, aynk’an shut kgnas
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Ի--ք-- ------ւ- ե---ա---ա--հա---րա-ե- ես --ռնո-մ:
Ի_____ ծ_______ ե__ ա_____ հ_________ ե_ դ_______
Ի-չ-ա- ծ-ր-ն-ւ- ե-, ա-ն-ա- հ-ր-ա-ա-ե- ե- դ-ռ-ո-մ-
-------------------------------------------------
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
0
I-ch-k’---t-e-anum --s,-ayn--a----r--ravet -es---r-n-m
I________ t_______ y___ a______ h_________ y__ d______
I-c-’-’-n t-e-a-u- y-s- a-n-’-n h-r-a-a-e- y-s d-r-n-m
------------------------------------------------------
Inch’k’an tseranum yes, aynk’an harmaravet yes darrnum
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում:
Inch’k’an tseranum yes, aynk’an harmaravet yes darrnum