(Aš) piešiu vyrą.
א-י ---יר-- - איש-
--- מ---- / ת א----
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a-----t--yer/-et--ye-et ish.
a-- m------------------ i---
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
(Aš) piešiu vyrą.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Pirmiausia galvą.
-ח--- -ת הרא--
----- א- ה-----
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
te-i-a--ha--'--.
t------ h-------
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Pirmiausia galvą.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Vyras nešioja skrybėlę.
-אי- -וב- ---ע-
---- ח--- כ-----
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h----h ----sh k-v-.
h----- x----- k----
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Vyras nešioja skrybėlę.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Plaukų nematyti.
---ר---ם-א--ה-י--.
-- ר---- א- ה------
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l- ro--- -t-h-s--y'ar.
l- r---- e- h---------
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Plaukų nematyti.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Ausų taip pat nematyti.
----ת -או----- -א--וא-ם.
-- א- ה------- ל- ר------
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g-m e--h--o-n--m-l- r-'i-.
g-- e- h-------- l- r-----
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ausų taip pat nematyti.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Nugaros taip pat nematyti.
גם--ת---ב-------ים.
-- א- ה-- ל- ר------
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
g---et h--av ----o'i-.
g-- e- h---- l- r-----
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Nugaros taip pat nematyti.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
(Aš) piešiu akis ir burną.
א-- -צ--- -- -ע-נ-ים ו-פה-
--- מ---- א- ה------ ו-----
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a-- m-t--y-r et ha'eyn-y--w'hapeh.
a-- m------- e- h-------- w-------
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
(Aš) piešiu akis ir burną.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Vyras šoka ir juokiasi.
ה--ש -ו-----וח-.
---- ר--- ו------
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
ha'ish -o-e- ----o--q.
h----- r---- w--------
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Vyras šoka ir juokiasi.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Vyras turi ilgą nosį.
-איש יש ---א---.
---- י- א- א-----
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l-'i----e----- aro-h.
l----- y--- a- a-----
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Vyras turi ilgą nosį.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
Rankose jis laiko lazdą.
-וא ---יק מק- -י-יי--
--- מ---- מ-- ב-------
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu ---az-q m-q-- -a-ada--.
h- m------ m---- b--------
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Rankose jis laiko lazdą.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
הו--לובש--- -עי--סב-----ו---
--- ל--- ג- צ--- ס--- ה------
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
h--lo-e----a- t---i- --i- hats---'r.
h- l----- g-- t----- s--- h---------
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Dabar žiema ir šalta.
עכש-- --רף -קר.
----- ח--- ו----
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a--s-a-w xorf -'--r.
a------- x--- w-----
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Dabar žiema ir šalta.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Rankos stiprios.
ה-רוע---ח-ק-ת-
------- ח------
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
ha--o-o- -a--q-t.
h------- x-------
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Rankos stiprios.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Kojos taip pat stiprios.
----ר----- -ז--ת.
-- ה------ ח------
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
gam -arag---m--az-q-t.
g-- h-------- x-------
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Kojos taip pat stiprios.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Vyras yra iš sniego.
ה-יש---וי -ש-ג.
---- ע--- מ-----
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
ha-i-h --suy -i--el-g.
h----- a---- m--------
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Vyras yra iš sniego.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
Jis nenešioja kelnių ir palto.
-ו-------בש-מ-נ---ם ו---מע--.
--- ל- ל--- מ------ ו-- מ-----
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu -----ves- m--h-as-ym w'-o --'--.
h- l- l----- m--------- w--- m-----
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Jis nenešioja kelnių ir palto.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Bet vyrui nešalta.
--- לא-------
--- ל- ק- ל---
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
av-l l----r -o.
a--- l- q-- l--
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Bet vyrui nešalta.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
Jis yra senis besmegenis.
-וא -יש--לג.
--- א-- ש----
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h--i-h -hele-.
h- i-- s------
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
Jis yra senis besmegenis.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.