Разговорник

mk за нешто да моли   »   af vir iets vra

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [vier en sewentig]

vir iets vra

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? K-- - m- -a-- -n-? K__ u m_ h___ s___ K-n u m- h-r- s-y- ------------------ Kan u my hare sny? 0
Не премногу кратко, молам. Nie-t----------, --seb--e-. N__ t_ k___ n___ a_________ N-e t- k-r- n-e- a-s-b-i-f- --------------------------- Nie te kort nie, asseblief. 0
Малку пократко, молам. ’- ----j-- -o--er- -s------f. ’_ B______ k______ a_________ ’- B-e-j-e k-r-e-, a-s-b-i-f- ----------------------------- ’n Bietjie korter, asseblief. 0
Можете ли да ги развиете сликите? Ka--u--i-----o’s-o-twi--el? K__ u d__ f_____ o_________ K-n u d-e f-t-’- o-t-i-k-l- --------------------------- Kan u die foto’s ontwikkel? 0
Фотографиите се на CD – то. Di--fo--’s i---p-di- --m--k------C--. D__ f_____ i_ o_ d__ k_________ (____ D-e f-t-’- i- o- d-e k-m-a-s-y- (-D-. ------------------------------------- Die foto’s is op die kompakskyf (CD]. 0
Фотографиите се во камерата. D-e --t-’---s in-------me--. D__ f_____ i_ i_ d__ k______ D-e f-t-’- i- i- d-e k-m-r-. ---------------------------- Die foto’s is in die kamera. 0
Можете ли да го поправите часовникот? Ka--- d-- horlo-i--r-----k? K__ u d__ h_______ r_______ K-n u d-e h-r-o-i- r-g-a-k- --------------------------- Kan u die horlosie regmaak? 0
Стаклото е скршено. Di---l---i------kend. D__ g___ i_ s________ D-e g-a- i- s-u-k-n-. --------------------- Die glas is stukkend. 0
Батеријата е празна. D-e -at-ery -- p-p. D__ b______ i_ p___ D-e b-t-e-y i- p-p- ------------------- Die battery is pap. 0
Можете ли да ја испеглате кошулата? Ka- - --- --m---tr--? K__ u d__ h___ s_____ K-n u d-e h-m- s-r-k- --------------------- Kan u die hemp stryk? 0
Можете ли да ги исчистите панталоните? Kan-- d-------- skoon--a-? K__ u d__ b____ s_________ K-n u d-e b-o-k s-o-n-a-k- -------------------------- Kan u die broek skoonmaak? 0
Можете ли да ги поправите чевлите? K-n-- -ie sko--e-r---a--? K__ u d__ s_____ r_______ K-n u d-e s-o-n- r-g-a-k- ------------------------- Kan u die skoene regmaak? 0
Можете ли да ми дадете запалка? K---u ------ -- vu--h-ut-i- / --ns--k---leen? K__ u v__ m_ ’_ v__________ / a________ l____ K-n u v-r m- ’- v-u-h-u-j-e / a-n-t-k-r l-e-? --------------------------------------------- Kan u vir my ’n vuurhoutjie / aansteker leen? 0
Имате ли кибрит или запалка? H-t-u -uur--u-ji---of-----ig-r-t-an------? H__ u v___________ o_ ’_ s________________ H-t u v-u-h-u-j-e- o- ’- s-g-r-t-a-s-e-e-? ------------------------------------------ Het u vuurhoutjies of ’n sigaretaansteker? 0
Имате ли пепелник? H-t u-------ak? H__ u ’_ a_____ H-t u ’- a-b-k- --------------- Het u ’n asbak? 0
Пушите ли пури? Ro------iga-e? R___ u s______ R-o- u s-g-r-? -------------- Rook u sigare? 0
Пушите ли цигари? Ro---u s--ar-tte? R___ u s_________ R-o- u s-g-r-t-e- ----------------- Rook u sigarette? 0
Пушите ли луле? R--k-----p? R___ u p___ R-o- u p-p- ----------- Rook u pyp? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -