Можете ли да ме потшишате? |
您 能-给 ----- --?
您 能 给 我 剪-- 吗 ?
您 能 给 我 剪-发 吗 ?
---------------
您 能 给 我 剪头发 吗 ?
0
nín-n-ng g---wǒ --ǎ- -óuf--m-?
n-- n--- g-- w- j--- t---- m--
n-n n-n- g-i w- j-ǎ- t-u-ǎ m-?
------------------------------
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
Можете ли да ме потшишате?
您 能 给 我 剪头发 吗 ?
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
Не премногу кратко, молам. |
请 -要 ---。
请 不- 太- 。
请 不- 太- 。
---------
请 不要 太短 。
0
Q--g-bùyào tà--d-ǎ-.
Q--- b---- t-- d----
Q-n- b-y-o t-i d-ǎ-.
--------------------
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
Не премногу кратко, молам.
请 不要 太短 。
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
Малку пократко, молам. |
请-短-些-。
请 短 些 。
请 短 些 。
-------
请 短 些 。
0
Qǐng-duǎn -i-.
Q--- d--- x---
Q-n- d-ǎ- x-ē-
--------------
Qǐng duǎn xiē.
|
Малку пократко, молам.
请 短 些 。
Qǐng duǎn xiē.
|
Можете ли да ги развиете сликите? |
您---冲洗 相片 --?
您 能 冲- 相- 吗 ?
您 能 冲- 相- 吗 ?
-------------
您 能 冲洗 相片 吗 ?
0
N-n né---ch--gx- --à--pi-- m-?
N-- n--- c------ x-------- m--
N-n n-n- c-ō-g-ǐ x-à-g-i-n m-?
------------------------------
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
Можете ли да ги развиете сликите?
您 能 冲洗 相片 吗 ?
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
Фотографиите се на CD – то. |
照----在-C-----。
照- 都 在 C- 里- 。
照- 都 在 C- 里- 。
--------------
照片 都 在 CD 里面 。
0
Z-à-pi-n d-- zài -D lǐ-i-n.
Z------- d-- z-- C- l------
Z-à-p-à- d-u z-i C- l-m-à-.
---------------------------
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
Фотографиите се на CD – то.
照片 都 在 CD 里面 。
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
Фотографиите се во камерата. |
照片-都-在 --机---。
照- 都 在 照-- 里 。
照- 都 在 照-机 里 。
--------------
照片 都 在 照相机 里 。
0
Z--o--à----- -à- -hà---à-----lǐ.
Z------- d-- z-- z---------- l--
Z-à-p-à- d-u z-i z-à-x-à-g-ī l-.
--------------------------------
Zhàopiàn dōu zài zhàoxiàngjī lǐ.
|
Фотографиите се во камерата.
照片 都 在 照相机 里 。
Zhàopiàn dōu zài zhàoxiàngjī lǐ.
|
Можете ли да го поправите часовникот? |
您 能-修--个 ----?
您 能 修 这- 表 吗 ?
您 能 修 这- 表 吗 ?
--------------
您 能 修 这个 表 吗 ?
0
Ní- -------- z-è-e ---- m-?
N-- n--- x-- z---- b--- m--
N-n n-n- x-ū z-è-e b-ǎ- m-?
---------------------------
Nín néng xiū zhège biǎo ma?
|
Можете ли да го поправите часовникот?
您 能 修 这个 表 吗 ?
Nín néng xiū zhège biǎo ma?
|
Стаклото е скршено. |
表面 - 了 。
表- 坏 了 。
表- 坏 了 。
--------
表面 坏 了 。
0
Bi--m-àn-huà-le.
B------- h------
B-ǎ-m-à- h-à-l-.
----------------
Biǎomiàn huàile.
|
Стаклото е скршено.
表面 坏 了 。
Biǎomiàn huàile.
|
Батеријата е празна. |
电池 没-电 了 。
电- 没 电 了 。
电- 没 电 了 。
----------
电池 没 电 了 。
0
Di-n----m-i d-àn--.
D------ m-- d------
D-à-c-í m-i d-à-l-.
-------------------
Diànchí méi diànle.
|
Батеријата е празна.
电池 没 电 了 。
Diànchí méi diànle.
|
Можете ли да ја испеглате кошулата? |
您-- 熨- 这- 衬衫-吗 ?
您 能 熨- 这- 衬- 吗 ?
您 能 熨- 这- 衬- 吗 ?
----------------
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ?
0
N---néng-y-----ng-zhè -ià--chèn--ān ma?
N-- n--- y-- p--- z-- j--- c------- m--
N-n n-n- y-n p-n- z-è j-à- c-è-s-ā- m-?
---------------------------------------
Nín néng yùn píng zhè jiàn chènshān ma?
|
Можете ли да ја испеглате кошулата?
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ?
Nín néng yùn píng zhè jiàn chènshān ma?
|
Можете ли да ги исчистите панталоните? |
您 ----这条 裤子--干--吗-?
您 能 把 这- 裤- 洗-- 吗 ?
您 能 把 这- 裤- 洗-净 吗 ?
-------------------
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ?
0
N-n----g-b- --è ti------i x---ā-j-ng ma?
N-- n--- b- z-- t--- k--- x- g------ m--
N-n n-n- b- z-è t-á- k-z- x- g-n-ì-g m-?
----------------------------------------
Nín néng bǎ zhè tiáo kùzi xǐ gānjìng ma?
|
Можете ли да ги исчистите панталоните?
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ?
Nín néng bǎ zhè tiáo kùzi xǐ gānjìng ma?
|
Можете ли да ги поправите чевлите? |
您 能 ----这- --吗-?
您 能 修-- 这- 鞋 吗 ?
您 能 修-下 这- 鞋 吗 ?
----------------
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ?
0
Nín nén- -i- -ī-i--zh- --u-ng--ié --?
N-- n--- x-- y---- z-- s----- x-- m--
N-n n-n- x-ū y-x-à z-è s-u-n- x-é m-?
-------------------------------------
Nín néng xiū yīxià zhè shuāng xié ma?
|
Можете ли да ги поправите чевлите?
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ?
Nín néng xiū yīxià zhè shuāng xié ma?
|
Можете ли да ми дадете запалка? |
您 能 - 打火---我 吗 ?
您 能 把 打-- 给- 吗 ?
您 能 把 打-机 给- 吗 ?
----------------
您 能 把 打火机 给我 吗 ?
0
N-- né-g-----ǎh-ǒjī gě---ǒ---?
N-- n--- b- d------ g-- w- m--
N-n n-n- b- d-h-ǒ-ī g-i w- m-?
------------------------------
Nín néng bǎ dǎhuǒjī gěi wǒ ma?
|
Можете ли да ми дадете запалка?
您 能 把 打火机 给我 吗 ?
Nín néng bǎ dǎhuǒjī gěi wǒ ma?
|
Имате ли кибрит или запалка? |
您-- 火柴-或 --机 吗 ?
您 有 火- 或 打-- 吗 ?
您 有 火- 或 打-机 吗 ?
----------------
您 有 火柴 或 打火机 吗 ?
0
Nín-yǒ---uǒ-h-i---ò-dǎ---jī-ma?
N-- y-- h------ h-- d------ m--
N-n y-u h-ǒ-h-i h-ò d-h-ǒ-ī m-?
-------------------------------
Nín yǒu huǒchái huò dǎhuǒjī ma?
|
Имате ли кибрит или запалка?
您 有 火柴 或 打火机 吗 ?
Nín yǒu huǒchái huò dǎhuǒjī ma?
|
Имате ли пепелник? |
您-有--灰- 吗-?
您 有 烟-- 吗 ?
您 有 烟-缸 吗 ?
-----------
您 有 烟灰缸 吗 ?
0
N-------yā--uī g-n--ma?
N-- y-- y----- g--- m--
N-n y-u y-n-u- g-n- m-?
-----------------------
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
|
Имате ли пепелник?
您 有 烟灰缸 吗 ?
Nín yǒu yānhuī gāng ma?
|
Пушите ли пури? |
您 吸/- 雪---吗 ?
您 吸-- 雪-- 吗 ?
您 吸-抽 雪-烟 吗 ?
-------------
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ?
0
Ní--xī- chōu--uě--ā --n-m-?
N-- x-- c--- x----- y-- m--
N-n x-/ c-ō- x-ě-i- y-n m-?
---------------------------
Nín xī/ chōu xuějiā yān ma?
|
Пушите ли пури?
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ?
Nín xī/ chōu xuějiā yān ma?
|
Пушите ли цигари? |
您---抽 香烟 --?
您 吸-- 香- 吗 ?
您 吸-抽 香- 吗 ?
------------
您 吸/抽 香烟 吗 ?
0
Nín-x-- -hōu-x-ān-y----a?
N-- x-- c--- x------- m--
N-n x-/ c-ō- x-ā-g-ā- m-?
-------------------------
Nín xī/ chōu xiāngyān ma?
|
Пушите ли цигари?
您 吸/抽 香烟 吗 ?
Nín xī/ chōu xiāngyān ma?
|
Пушите ли луле? |
您 -/抽-烟--吗 ?
您 吸-- 烟- 吗 ?
您 吸-抽 烟- 吗 ?
------------
您 吸/抽 烟斗 吗 ?
0
Nín--ī---hōu y---ǒ- m-?
N-- x-- c--- y----- m--
N-n x-/ c-ō- y-n-ǒ- m-?
-----------------------
Nín xī/ chōu yāndǒu ma?
|
Пушите ли луле?
您 吸/抽 烟斗 吗 ?
Nín xī/ chōu yāndǒu ma?
|