Разговорник

mk за нешто да моли   »   sq tё lutesh pёr diçka

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [shtatёdhjetёekatёr]

tё lutesh pёr diçka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? A --n--tё--’i-pr--n- f--k--? A m--- t- m-- p----- f------ A m-n- t- m-i p-i-n- f-o-ё-? ---------------------------- A mund tё m’i prisni flokёt? 0
Не премногу кратко, молам. J- sh--ё---kur-, j- -u--m. J- s---- s------ j- l----- J- s-u-ё s-k-r-, j- l-t-m- -------------------------- Jo shumё shkurt, ju lutem. 0
Малку пократко, молам. Pa---- ----rt,-------e-. P-- m- s------ j- l----- P-k m- s-k-r-, j- l-t-m- ------------------------ Pak mё shkurt, ju lutem. 0
Можете ли да ги развиете сликите? A -und--’i zhv--lo-i fo----a--t-? A m--- t-- z-------- f----------- A m-n- t-i z-v-l-o-i f-t-g-a-i-ё- --------------------------------- A mund t’i zhvilloni fotografitё? 0
Фотографиите се на CD – то. F-to-r--i-ё-j-n- n----. F---------- j--- n- C-- F-t-g-a-i-ё j-n- n- C-. ----------------------- Fotografitё janё nё CD. 0
Фотографиите се во камерата. Fot-g--fi----a-ё--ё-ka-era. F---------- j--- n- k------ F-t-g-a-i-ё j-n- n- k-m-r-. --------------------------- Fotografitё janё nё kamera. 0
Можете ли да го поправите часовникот? A -u-d-t---r--ul--ni o-ё-? A m--- t- r--------- o---- A m-n- t- r-e-u-l-n- o-ё-? -------------------------- A mund ta rregulloni orёn? 0
Стаклото е скршено. G--a-ёsht- --th--r. G--- ё---- e t----- G-t- ё-h-ё e t-y-r- ------------------- Gota ёshtё e thyer. 0
Батеријата е празна. Bate-ia-ёs-t-----h. B------ ё---- b---- B-t-r-a ё-h-ё b-s-. ------------------- Bateria ёshtё bosh. 0
Можете ли да ја испеглате кошулата? A-mund t--he-u-o-----ё----ё-? A m--- t- h-------- k-------- A m-n- t- h-k-r-s-i k-m-s-ё-? ----------------------------- A mund ta hekurosni kёmishёn? 0
Можете ли да ги исчистите панталоните? A----d-t-- p--troni pant-l-ona-? A m--- t-- p------- p----------- A m-n- t-i p-s-r-n- p-n-a-l-n-t- -------------------------------- A mund t’i pastroni pantallonat? 0
Можете ли да ги поправите чевлите? A -u-d -’- ri-aroni-k-pu-ёt? A m--- t-- r------- k------- A m-n- t-i r-p-r-n- k-p-c-t- ---------------------------- A mund t’i riparoni kёpucёt? 0
Можете ли да ми дадете запалка? A ---- tё-mё -epn- -ёr t- -d-z-r? A m--- t- m- j---- p-- t- n------ A m-n- t- m- j-p-i p-r t- n-e-u-? --------------------------------- A mund tё mё jepni pёr tё ndezur? 0
Имате ли кибрит или запалка? A ken---hk-ep-- -s----k-ak? A k--- s------- o-- ç------ A k-n- s-k-e-s- o-e ç-k-a-? --------------------------- A keni shkrepse ose çakmak? 0
Имате ли пепелник? A-k-ni ----tavё-l----a-i? A k--- n-- t----- d------ A k-n- n-ё t-v-l- d-h-n-? ------------------------- A keni njё tavёll duhani? 0
Пушите ли пури? A p----p-ro? A p--- p---- A p-n- p-r-? ------------ A pini puro? 0
Пушите ли цигари? A----i-c--ar-? A p--- c------ A p-n- c-g-r-? -------------- A pini cigare? 0
Пушите ли луле? A-pin- -e-ll--l-? A p--- m- l------ A p-n- m- l-u-l-? ----------------- A pini me llullё? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -