Разговорник

mk Минато време 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā\'ainśī]

भूतकाळ ३

[bhūtakāḷa 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
телефонира ट-ल---न क--े ट------ क--- ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭē--phōn--k--a-ē ṭ-------- k----- ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Јас телефонирав. म- -े--फ-न ---ा. म- ट------ क---- म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
mī ṭē-ip-ōna kē-ā. m- ṭ-------- k---- m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Јас цело време телефонирав. म- -----्ण --- टे-----वर -ो---हो--. ---ोते. म- स------ व-- ट-------- ब--- ह---- / ह---- म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī -am---ṇ- -ē-a --l-ph----a-a--ōl------tō. - ----. M- s------- v--- ṭ------------ b----- h---- / H---- M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
прашува विचार-े व------ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V--ā--ṇē V------- V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Јас прашав. मी-विच-रल-. म- व------- म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
mī v-c-r--ē. m- v-------- m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Јас секогаш прашував. मी न-हे-ी---ि-------ो. म- न------ व----- आ--- म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
M- -ē-ē-īca vi---ata--l-. M- n------- v------- ā--- M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
раскажува निवे-न-कर-े न----- क--- न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
Nivē---a--a---ē N------- k----- N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
Јас раскажував. म- --व-द- केल-. म- न----- क---- म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī n-----na-k-lē. m- n------- k---- m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
Јас ја раскажав целата приказна. म--प-र-ण क--णी--ि-----क-ल-. म- प---- क---- न----- क---- म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M--pūrṇa -a--ṇ- n-----n--kē--. M- p---- k----- n------- k---- M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
учи शिक-े---अ--------णे श---- / अ----- क--- श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Śik-ṇ-/-a-h-āsa k-r-ṇē Ś------ a------ k----- Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Јас учев. मी-शिकले- --श-क-ो. म- श----- / श----- म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
m--śikal-- ---ika--. m- ś------ / Ś------ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
Јас учев цела вечер. मी --पू-्- संध्याकाळ-र अभ-य-- के-ा. म- स------ स---------- अ----- क---- म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
M---am--r-- s-n-h-ā---a-hara a--y--------. M- s------- s--------------- a------ k---- M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
работи क-म कर-े क-- क--- क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-a ka-a-ē K--- k----- K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Јас работев. मी -ा- केल-. म- क-- क---- म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
mī-kām- kē-ē. m- k--- k---- m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
Јас работев цел ден. म-----्ण-द-वस-----केल-. म- प---- द--- क-- क---- म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
M---ū-ṇ--d---sa-kā-a k---. M- p---- d----- k--- k---- M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
јаде जे--े ज---- ज-व-े ----- जेवणे 0
J-va-ē J----- J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
Јас јадев. म--जेव--.-- ज----. म- ज----- / ज----- म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī j--alō----J-va--. m- j------ / J------ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
Јас го изедов целото јадење. म- -र---जेवण ज---ो--/--ेवल-. म- स--- ज--- ज----- / ज----- म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī-s-rva-----ṇ- ----l-.-/ J---l-. M- s---- j----- j------ / J------ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -