телефонира |
መ--ል
መ---
መ-ወ-
----
መደወል
0
ሃ-ፊ -ዜ 3
ሃ-- ጊ- 3
ሃ-ፊ ጊ- 3
--------
ሃላፊ ጊዜ 3
|
|
Јас телефонирав. |
እኔ ደ----።
እ- ደ-----
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
መደ-ል
መ---
መ-ወ-
----
መደወል
|
Јас телефонирав.
እኔ ደወልኩኝ።
መደወል
|
Јас цело време телефонирав. |
ሰዓቱ--በሙ---ወ---።
ሰ--- በ-- ደ-----
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
መ--ል
መ---
መ-ወ-
----
መደወል
|
Јас цело време телефонирав.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
መደወል
|
прашува |
መ-የቅ
መ---
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
እኔ-ደ--ኩ-።
እ- ደ-----
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
|
|
Јас прашав. |
እኔ --ኩኝ
እ- ጠ---
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
እ- -ወልኩ-።
እ- ደ-----
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
|
Јас прашав.
እኔ ጠየኩኝ
እኔ ደወልኩኝ።
|
Јас секогаш прашував. |
እኔ-ሁ- -የኩኝ
እ- ሁ- ጠ---
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
ሰ--ን-በሙ- ደ--ኩኝ።
ሰ--- በ-- ደ-----
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
|
Јас секогаш прашував.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
|
раскажува |
መተ-ክ
መ---
መ-ረ-
----
መተረክ
0
ሰዓ-- በሙሉ--ወ-ኩ-።
ሰ--- በ-- ደ-----
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
|
раскажува
መተረክ
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
|
Јас раскажував. |
እ---ረ-ኝ
እ- ተ---
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
መጠየቅ
መ---
መ-የ-
----
መጠየቅ
|
Јас раскажував.
እኔ ተረኩኝ
መጠየቅ
|
Јас ја раскажав целата приказна. |
ታ-ኩን -ሙሉ -ረ-ኝ።
ታ--- በ-- ተ----
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
መጠ-ቅ
መ---
መ-የ-
----
መጠየቅ
|
Јас ја раскажав целата приказна.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
መጠየቅ
|
учи |
መ-ር
መ--
መ-ር
---
መማር
0
እኔ----ኝ
እ- ጠ---
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
|
|
Јас учев. |
እኔ-ተ-ርኩኝ
እ- ተ----
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
እኔ ---ኝ
እ- ጠ---
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
|
Јас учев.
እኔ ተማርኩኝ
እኔ ጠየኩኝ
|
Јас учев цела вечер. |
ምሽቱን--ሙ- ተማር-ኝ።
ም--- በ-- ተ-----
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
እኔ-ሁ- -የኩኝ
እ- ሁ- ጠ---
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
|
Јас учев цела вечер.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
|
работи |
መ-ራት
መ---
መ-ራ-
----
መስራት
0
እ--ሁሌ -የኩኝ
እ- ሁ- ጠ---
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
|
|
Јас работев. |
እኔ ስ--ሰራው።
እ- ስ- ሰ---
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
መ-ረክ
መ---
መ-ረ-
----
መተረክ
|
Јас работев.
እኔ ስራ ሰራው።
መተረክ
|
Јас работев цел ден. |
እ- -ኑን-ሙሉ---ው።
እ- ቀ-- ሙ- ሰ---
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
መተረክ
መ---
መ-ረ-
----
መተረክ
|
Јас работев цел ден.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
መተረክ
|
јаде |
መ-ገ---መ-ላት
መ---- መ---
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
እ---ረ-ኝ
እ- ተ---
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
|
|
Јас јадев. |
እኔ --ገብኩኝ---ላሁ-።
እ- ተ------ በ----
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
እ- ተረኩኝ
እ- ተ---
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
|
Јас јадев.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
እኔ ተረኩኝ
|
Јас го изедов целото јадење. |
እ- -ግ-ን--------ብ-ኝ- -ላሁኝ።
እ- ም--- በ-- ተ------ በ----
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
ታሪኩ- -ሙ---ረ-ኝ።
ታ--- በ-- ተ----
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
|
Јас го изедов целото јадење.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
|