Разговорник

mk Минато време 3   »   ar ‫صيغة الماضي 3‬

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

83 [thlathat wathamanun]

‫صيغة الماضي 3‬

ṣīghat al-māḍī 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
телефонира ي---ف. ي_____ ي-ا-ف- ------ يهاتف. 0
y--ā--f y______ y-h-t-f ------- yuhātif
Јас телефонирав. لق- -ج--ت-م-ا-م--ه--في-. ل__ أ____ م_____ ه______ ل-د أ-ر-ت م-ا-م- ه-ت-ي-. ------------------------ لقد أجريت مكالمة هاتفية. 0
la-a- --ray-u-------ma- hāt-----ah. l____ a______ m________ h__________ l-q-d a-r-y-u m-k-l-m-h h-t-f-y-a-. ----------------------------------- laqad ajraytu mukālamah hātifiyyah.
Јас цело време телефонирав. ك-ت-ع-- ال-اتف ط-ال---وقت. ك__ ع__ ا_____ ط___ ا_____ ك-ت ع-ى ا-ه-ت- ط-ا- ا-و-ت- -------------------------- كنت على الهاتف طوال الوقت. 0
k---u ‘--- ----ā-if --l- ---w---. k____ ‘___ a_______ ṭ___ a_______ k-n-u ‘-l- a---ā-i- ṭ-l- a---a-t- --------------------------------- kuntu ‘alā al-hātif ṭūla al-waqt.
прашува ي---. ي____ ي-أ-. ----- يسأل. 0
y--’-l y_____ y-s-a- ------ yas’al
Јас прашав. ‫قد سأ-ت. ‫__ س____ ‫-د س-ل-. --------- ‫قد سألت. 0
qa--sa’alt. q__ s______ q-d s-’-l-. ----------- qad sa’alt.
Јас секогаш прашував. ‫-ن- د---ا- -سأ-. ‫___ د____ أ____ ‫-ن- د-ئ-ا- أ-أ-. ----------------- ‫كنت دائماً أسأل. 0
k-n-----’ima--a----. k____ d______ a_____ k-n-u d-’-m-n a-’-l- -------------------- kuntu dā’iman as’al.
раскажува يح-ي-----بر /-ير--. ي___ / ي___ / ي____ ي-ك- / ي-ب- / ي-و-. ------------------- يحكي / يخبر / يروي. 0
y--k--/ -uk-----/ -a-wī y____ / y______ / y____ y-ḥ-ī / y-k-b-r / y-r-ī ----------------------- yaḥkī / yukhbir / yarwī
Јас раскажував. ل-د -ل-. ل__ ق___ ل-د ق-ت- -------- لقد قلت. 0
l-q-- qu---. l____ q_____ l-q-d q-l-a- ------------ laqad qulta.
Јас ја раскажав целата приказна. ل-- -خ--ت--ل-صة-ك--لة. ل__ أ____ ا____ ك_____ ل-د أ-ب-ت ا-ق-ة ك-م-ة- ---------------------- لقد أخبرت القصة كاملة. 0
l-q----khbarta al-q-ṣ-ah k-mi--h. l____ a_______ a________ k_______ l-q-d a-h-a-t- a---i-ṣ-h k-m-l-h- --------------------------------- laqad akhbarta al-qiṣṣah kāmilah.
учи ي-علم ---ذاكر-- -د-س. ي____ / ي____ / ي____ ي-ع-م / ي-ا-ر / ي-ر-. --------------------- يتعلم / يذاكر / يدرس. 0
ya-a-----m /-y---ā--r /------s y_________ / y_______ / y_____ y-t-‘-l-a- / y-d-ā-i- / y-d-u- ------------------------------ yata‘allam / yudhākir / yadrus
Јас учев. أ-ا در-ت أ__ د___ أ-ا د-س- -------- أنا درست 0
an-----a-t-. a__ d_______ a-a d-r-s-u- ------------ ana darastu.
Јас учев цела вечер. ‫--- درس--ط--- ال--اء. ‫___ د___ ط___ ا______ ‫-ق- د-س- ط-ل- ا-م-ا-. ---------------------- ‫لقد درست طيلة المساء. 0
la-a--dara--u --l-a--m-s-’. l____ d______ ṭ__ a________ l-q-d d-r-s-u ṭ-l a---a-ā-. --------------------------- laqad darastu ṭūl al-masā’.
работи عمل ع__ ع-ل --- عمل 0
y---al y_____ y-‘-a- ------ ya‘mal
Јас работев. ل---ع-ل-. ل__ ع____ ل-د ع-ل-. --------- لقد عملت. 0
l---- ‘am-lt-. l____ ‘_______ l-q-d ‘-m-l-u- -------------- laqad ‘amiltu.
Јас работев цел ден. ل-د-ع-لت---ا---ل-وم. ل__ ع___ ط___ ا_____ ل-د ع-ل- ط-ا- ا-ي-م- -------------------- لقد عملت طوال اليوم. 0
la-a- ‘-mi-t- ṭ--- al--awm. l____ ‘______ ṭ___ a_______ l-q-d ‘-m-l-u ṭ-l- a---a-m- --------------------------- laqad ‘amiltu ṭūla al-yawm.
јаде يأكل ي___ ي-ك- ---- يأكل 0
ya’--l y_____ y-’-u- ------ ya’kul
Јас јадев. لق- -ك-ت. ل__ أ____ ل-د أ-ل-. --------- لقد أكلت. 0
la--- ----t-. l____ a______ l-q-d a-a-t-. ------------- laqad akaltu.
Јас го изедов целото јадење. لقد-أك-- -ل-ا--ع-م. ل__ أ___ ك_ ا______ ل-د أ-ل- ك- ا-ط-ا-. ------------------- لقد أكلت كل الطعام. 0
l---d-ak--tu ku- a--ṭ---m. l____ a_____ k__ a________ l-q-d a-a-t- k-l a---a-ā-. -------------------------- laqad akaltu kul al-ṭa‘ām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -