Разговорник

mk Сврзници 1   »   tr Bağlaçlar 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [doksan dört]

Bağlaçlar 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. Y-ğ-----u--na-k--ar b-k--. Y_____ d_____ k____ b_____ Y-ğ-u- d-r-n- k-d-r b-k-e- -------------------------- Yağmur durana kadar bekle. 0
Чекај, додека да бидам готов / готова. B-- h-zır -la-- ----r be-l-. B__ h____ o____ k____ b_____ B-n h-z-r o-a-a k-d-r b-k-e- ---------------------------- Ben hazır olana kadar bekle. 0
Чекај, додека тој да се врати. O--eri-g---ne k-da---e--e. O g___ g_____ k____ b_____ O g-r- g-l-n- k-d-r b-k-e- -------------------------- O geri gelene kadar bekle. 0
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. S-çl-rı- ----ya-a--adar bekl-yor--. S_______ k_______ k____ b__________ S-ç-a-ı- k-r-y-n- k-d-r b-k-i-o-u-. ----------------------------------- Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum. 0
Ќе почекам, додека да заврши филмот. F--- b---ne ka-a- b--l-y-r--. F___ b_____ k____ b__________ F-l- b-t-n- k-d-r b-k-i-o-u-. ----------------------------- Film bitene kadar bekliyorum. 0
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Iş-- yeşi---anı-caya --dar------y---m. I___ y____ y________ k____ b__________ I-ı- y-ş-l y-n-n-a-a k-d-r b-k-i-o-u-. -------------------------------------- Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum. 0
Кога патуваш на одмор? Ne-----n tat-le g-di--r-u-? N_ z____ t_____ g__________ N- z-m-n t-t-l- g-d-y-r-u-? --------------------------- Ne zaman tatile gidiyorsun? 0
Уште пред летниот распуст? Ya- t-tili---n----- -------? Y__ t_________ d___ ö___ m__ Y-z t-t-l-n-e- d-h- ö-c- m-? ---------------------------- Yaz tatilinden daha önce mi? 0
Да, уште пред да започне летниот распуст. Eve-,--az-t--------ş-am---n da----n--. E____ y__ t_____ b_________ d___ ö____ E-e-, y-z t-t-l- b-ş-a-a-a- d-h- ö-c-. -------------------------------------- Evet, yaz tatili başlamadan daha önce. 0
Поправи го кровот, пред да започне зимата. K-ş-b--l-mad---ça-ı-- o-ar. K__ b_________ ç_____ o____ K-ş b-ş-a-a-a- ç-t-y- o-a-. --------------------------- Kış başlamadan çatıyı onar. 0
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. M-saya--t--mad-n -llerini--ı--. M_____ o________ e_______ y____ M-s-y- o-u-m-d-n e-l-r-n- y-k-. ------------------------------- Masaya oturmadan ellerini yıka. 0
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Dı-a-ı-çı--a-a- cam- --p--. D_____ ç_______ c___ k_____ D-ş-r- ç-k-a-a- c-m- k-p-t- --------------------------- Dışarı çıkmadan camı kapat. 0
Кога ќе се вратиш дома? E-e -e---m-n ge---eks--? E__ n_ z____ g__________ E-e n- z-m-n g-l-c-k-i-? ------------------------ Eve ne zaman geleceksin? 0
По наставата? D--st-n--o-r-? D______ s_____ D-r-t-n s-n-a- -------------- Dersten sonra? 0
Да, откако ќе заврши наставата. E--t, --r- b-t---ten s---a. E____ d___ b________ s_____ E-e-, d-r- b-t-i-t-n s-n-a- --------------------------- Evet, ders bittikten sonra. 0
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. O -erke---k------çir--k-e---onra, ar-ı- ---ı-a--d-. O (______ k___ g__________ s_____ a____ ç__________ O (-r-e-] k-z- g-ç-r-i-t-n s-n-a- a-t-k ç-l-ş-m-d-. --------------------------------------------------- O (erkek] kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı. 0
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. O,-(--k--- ---ni --y-e-t--t-- -onra, A-e--k-’ya -i-t-. O_ (______ i____ k___________ s_____ A_________ g_____ O- (-r-e-] i-i-i k-y-e-t-k-e- s-n-a- A-e-i-a-y- g-t-i- ------------------------------------------------------ O, (erkek] işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti. 0
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. O- (erk-k- Ame-i--’-a--it--kten---n-a ze--i--o-d-. O_ (______ A_________ g________ s____ z_____ o____ O- (-r-e-] A-e-i-a-y- g-t-i-t-n s-n-a z-n-i- o-d-. -------------------------------------------------- O, (erkek] Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -