Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   tr Otelde – varış

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [yirmi yedi]

Otelde – varış

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Boş-b---oda-ız---r -ı? B-- b-- o----- v-- m-- B-ş b-r o-a-ı- v-r m-? ---------------------- Boş bir odanız var mı? 0
Јас резервирав една соба. Be- --r-o-a r-zerve-e----. B-- b-- o-- r------ e----- B-n b-r o-a r-z-r-e e-t-m- -------------------------- Ben bir oda rezerve ettim. 0
Моето презиме е Милер. B-ni--a-ı---ül-er. B---- a--- M------ B-n-m a-ı- M-l-e-. ------------------ Benim adım Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. Te---i-i--- od--a iht----ı--va-. T-- k------ o---- i-------- v--- T-k k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Tek kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Ми треба една двокреветна соба. Ç-ft k-şi-i- ---y--i-t--a----v-r. Ç--- k------ o---- i-------- v--- Ç-f- k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- --------------------------------- Çift kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Колку чини собата за една вечер? Od-nı---ecel-k-ücre--------? O----- g------ ü----- n----- O-a-ı- g-c-l-k ü-r-t- n-d-r- ---------------------------- Odanın gecelik ücreti nedir? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. B-n-ol--bir od---s-iy-rum. B------ b-- o-- i--------- B-n-o-u b-r o-a i-t-y-r-m- -------------------------- Banyolu bir oda istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Du-l--b-----a--st-yorum. D---- b-- o-- i--------- D-ş-u b-r o-a i-t-y-r-m- ------------------------ Duşlu bir oda istiyorum. 0
Можам ли да ја погледнам собата? O---- ---eb-l-----y-m? O---- g-------- m----- O-a-ı g-r-b-l-r m-y-m- ---------------------- Odayı görebilir miyim? 0
Има ли овде гаража? B-ra-- b-------j-va--mı? B----- b-- g---- v-- m-- B-r-d- b-r g-r-j v-r m-? ------------------------ Burada bir garaj var mı? 0
Има ли овде сеф? Bu-ada-b-- --sa va--mı? B----- b-- k--- v-- m-- B-r-d- b-r k-s- v-r m-? ----------------------- Burada bir kasa var mı? 0
Има ли овде факс? Bu-ada-b-r--ak- v-- -ı? B----- b-- f--- v-- m-- B-r-d- b-r f-k- v-r m-? ----------------------- Burada bir faks var mı? 0
Добро, ќе ја земам собата. İ-i, o--yı--utuy-r-m. İ--- o---- t--------- İ-i- o-a-ı t-t-y-r-m- --------------------- İyi, odayı tutuyorum. 0
Еве ги клучевите. Ana--a---r-------. A--------- b------ A-a-t-r-a- b-r-d-. ------------------ Anahtarlar burada. 0
Еве го мојот багаж. Eş----r-m-bur-da. E-------- b------ E-y-l-r-m b-r-d-. ----------------- Eşyalarım burada. 0
Во колку часот е појадокот? Kah-alt- saat---çta? K------- s--- k----- K-h-a-t- s-a- k-ç-a- -------------------- Kahvaltı saat kaçta? 0
Во колку часот е ручекот? Ö--e -eme-- --at--aç--? Ö--- y----- s--- k----- Ö-l- y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ----------------------- Öğle yemeği saat kaçta? 0
Во колку часот е вечерата? Ak--m -em--i --at-k-çta? A---- y----- s--- k----- A-ş-m y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ------------------------ Akşam yemeği saat kaçta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -