Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   tr Otelde – varış

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [yirmi yedi]

Otelde – varış

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Boş bi--o---ı- va- --? B__ b__ o_____ v__ m__ B-ş b-r o-a-ı- v-r m-? ---------------------- Boş bir odanız var mı? 0
Јас резервирав една соба. B-- bi- --a --z-rv- -tti-. B__ b__ o__ r______ e_____ B-n b-r o-a r-z-r-e e-t-m- -------------------------- Ben bir oda rezerve ettim. 0
Моето презиме е Милер. Benim--d---M-lle-. B____ a___ M______ B-n-m a-ı- M-l-e-. ------------------ Benim adım Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. Tek --şi-i- odaya-i-t-y---m-va-. T__ k______ o____ i________ v___ T-k k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Tek kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Ми треба една двокреветна соба. Ç-f--k--ili---d-ya iht---c-- v--. Ç___ k______ o____ i________ v___ Ç-f- k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- --------------------------------- Çift kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Колку чини собата за една вечер? O----n-gecelik ü-r-ti n-dir? O_____ g______ ü_____ n_____ O-a-ı- g-c-l-k ü-r-t- n-d-r- ---------------------------- Odanın gecelik ücreti nedir? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. B-nyolu---r o-----tiyor--. B______ b__ o__ i_________ B-n-o-u b-r o-a i-t-y-r-m- -------------------------- Banyolu bir oda istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. D-ş-- bir-oda i-tiyor-m. D____ b__ o__ i_________ D-ş-u b-r o-a i-t-y-r-m- ------------------------ Duşlu bir oda istiyorum. 0
Можам ли да ја погледнам собата? O-ayı -ö----li- mi--m? O____ g________ m_____ O-a-ı g-r-b-l-r m-y-m- ---------------------- Odayı görebilir miyim? 0
Има ли овде гаража? B--a-a --r -ara--v-- --? B_____ b__ g____ v__ m__ B-r-d- b-r g-r-j v-r m-? ------------------------ Burada bir garaj var mı? 0
Има ли овде сеф? Bur--a---r---s- var --? B_____ b__ k___ v__ m__ B-r-d- b-r k-s- v-r m-? ----------------------- Burada bir kasa var mı? 0
Има ли овде факс? B-rad--b-r ---s -ar-mı? B_____ b__ f___ v__ m__ B-r-d- b-r f-k- v-r m-? ----------------------- Burada bir faks var mı? 0
Добро, ќе ја земам собата. İ-i--o---- t-tu-o-u-. İ___ o____ t_________ İ-i- o-a-ı t-t-y-r-m- --------------------- İyi, odayı tutuyorum. 0
Еве ги клучевите. An--t---ar-bur-d-. A_________ b______ A-a-t-r-a- b-r-d-. ------------------ Anahtarlar burada. 0
Еве го мојот багаж. Eş---a-ım-b---da. E________ b______ E-y-l-r-m b-r-d-. ----------------- Eşyalarım burada. 0
Во колку часот е појадокот? Kahv-ltı -aa--k-çt-? K_______ s___ k_____ K-h-a-t- s-a- k-ç-a- -------------------- Kahvaltı saat kaçta? 0
Во колку часот е ручекот? Ö--e-y-m--i-saat ka---? Ö___ y_____ s___ k_____ Ö-l- y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ----------------------- Öğle yemeği saat kaçta? 0
Во колку часот е вечерата? Akşam y--e---sa-t k--t-? A____ y_____ s___ k_____ A-ş-m y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ------------------------ Akşam yemeği saat kaçta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -