Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Тушот не работи. D-ş-arız---. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Нема топла вода. S--a--su-gel-i---. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Можете ли тоа да го поправите? B--u-----r--t-----i-ir mi-i-i-? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Во собата нема телефон. Od-d- -ele----yo-. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Во собата нема телевизор. O-ad-----evi-y-n--o-. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Собата нема балкон. O-a--- b-l-o-- -ok. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Собата е премногу гласна. O-a f-z-- gür--t-lü. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Собата е премногу мала. Oda --z-a --ç--. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Собата е премногу темна. O-a--az----aran--k. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Парното не работи. Kal--i--- -al-ş-ıyo-. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Клима уредот не работи. Kl-ma ---ışm--o-. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Телевизорот е расипан. Te-ev-z-----o-uk. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Тоа не ми се допаѓа. Bu-h----a -it--yo-. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Тоа ми е прескапо. B---en---iç-n-fa-l--p----ı. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Дали имате нешто поефтино? D-ha -c-z-bi- --y-ni--var--ı? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Има ли овде во близина хостел? B--a-a-d- y-k---a gen---- i-in-bir mis-firha-e--ar-mı? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Има ли овде во близина пансион? Burada ---ınd--b-- --n-iyon-v-r m-? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Има ли овде во близина ресторан? B--ad---ak---a --r----t---- v-----? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -