Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Duş a--za-ı. D-- a------- D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Нема топла вода. Sı----su -el----r. S---- s- g-------- S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Можете ли тоа да го поправите? B--------- -t-ir-b--ir m--in-z? B--- t---- e---------- m------- B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Во собата нема телефон. Od--a t--efo- y-k. O---- t------ y--- O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Во собата нема телевизор. O-a-a-----vizyon --k. O---- t--------- y--- O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Собата нема балкон. Oda-ı--b-l--n- y-k. O----- b------ y--- O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Собата е премногу гласна. Oda--az-a g-rül----. O-- f---- g--------- O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Собата е премногу мала. Oda---zl--küç--. O-- f---- k----- O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Собата е премногу темна. O-a -a----ka---lık. O-- f---- k-------- O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Парното не работи. Kalorife--ç-l-ş-----. K-------- ç---------- K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Клима уредот не работи. K--ma ça---m-y-r. K---- ç---------- K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Телевизорот е расипан. T---vi--o--bozuk. T--------- b----- T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Тоа не ми се допаѓа. Bu-h----a----m--or. B- h----- g-------- B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Тоа ми е прескапо. B- -en-- iç-n ---la-pah---. B- b---- i--- f---- p------ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Дали имате нешто поефтино? Dah- ---z b----e--niz-v----ı? D--- u--- b-- ş------ v-- m-- D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Има ли овде во близина хостел? Buralarda -----da gen--------- --r--is-f-r-a-- --- mı? B-------- y------ g------ i--- b-- m---------- v-- m-- B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Има ли овде во близина пансион? Bura----ak-n-a-bir --n--y-n---r mı? B----- y------ b-- p------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Има ли овде во близина ресторан? Bu-ada--a-ı----bir -estoran--ar -ı? B----- y------ b-- r------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -