Разговорник

mk Купување   »   tr Alışveriş yapmak

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [elli dört]

Alışveriş yapmak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. B---h-d--- a--ak-i---yo-u-. Bir hediye almak istiyorum. B-r h-d-y- a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------- Bir hediye almak istiyorum. 0
Но не нешто премногу скапо. A-- çok -az-a --ha-- -l---an. Ama çok fazla pahalı olmayan. A-a ç-k f-z-a p-h-l- o-m-y-n- ----------------------------- Ama çok fazla pahalı olmayan. 0
Можеби една рачна ташна? Belki b---el---ntas-? Belki bir el çantası? B-l-i b-r e- ç-n-a-ı- --------------------- Belki bir el çantası? 0
Која боја би ја сакале? Ha--i-re--i -ster-i-i-? Hangi rengi istersiniz? H-n-i r-n-i i-t-r-i-i-? ----------------------- Hangi rengi istersiniz? 0
Црна, кафеава или бела? Siya-- k----re-g- ve-a-----z? Siyah, kahverengi veya beyaz? S-y-h- k-h-e-e-g- v-y- b-y-z- ----------------------------- Siyah, kahverengi veya beyaz? 0
Една голема или мала? B--ük -e-a ---ü-? Büyük veya küçük? B-y-k v-y- k-ç-k- ----------------- Büyük veya küçük? 0
Смеам ли да ја видам оваа? Bu-u-b-r-görebilir -i-im? Bunu bir görebilir miyim? B-n- b-r g-r-b-l-r m-y-m- ------------------------- Bunu bir görebilir miyim? 0
Дали таа е од кожа? B-----i----m-? Bu deriden mi? B- d-r-d-n m-? -------------- Bu deriden mi? 0
Или пак е од вештачки материјал? Yo--- ---st-kt-- mi? Yoksa plastikten mi? Y-k-a p-a-t-k-e- m-? -------------------- Yoksa plastikten mi? 0
Од кожа секако. D-r- ta-ii. Deri tabii. D-r- t-b-i- ----------- Deri tabii. 0
Ова е еден особено добар квалитет. B- -z--l-kl- iyi -i--k--i--. Bu özellikle iyi bir kalite. B- ö-e-l-k-e i-i b-r k-l-t-. ---------------------------- Bu özellikle iyi bir kalite. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. V- -- -----n-ası--- fiatı-gerçek-e--uy---. Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun. V- b- e- ç-n-a-ı-ı- f-a-ı g-r-e-t-n u-g-n- ------------------------------------------ Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun. 0
Ми се допаѓа. Bu-----m--gi-t-. Bu hoşuma gitti. B- h-ş-m- g-t-i- ---------------- Bu hoşuma gitti. 0
Ќе ја земам. B--u-al-yo-um. Bunu alıyorum. B-n- a-ı-o-u-. -------------- Bunu alıyorum. 0
Дали можам случајно да ја заменам? Bun---e-e--r-- -e-iş-----i--r--iyi-? Bunu gerekirse değiştirebilir miyim? B-n- g-r-k-r-e d-ğ-ş-i-e-i-i- m-y-m- ------------------------------------ Bunu gerekirse değiştirebilir miyim? 0
Се разбира. Ta------. Tabiî ki. T-b-î k-. --------- Tabiî ki. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. H--iy- o-ara- --k--l-y-c---z. Hediye olarak paketleyeceğiz. H-d-y- o-a-a- p-k-t-e-e-e-i-. ----------------------------- Hediye olarak paketleyeceğiz. 0
Таму од спротива е благајната. K--a-o-a-----rş--a. Kasa orada karşıda. K-s- o-a-a k-r-ı-a- ------------------- Kasa orada karşıda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -