Buku frasa

ms Semalam – hari ini – esok   »   ps پرون نن سبا

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Semalam – hari ini – esok

10 [ لس ]

10 [ لس ]

پرون نن سبا

پرون نن سبا

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Pashto Main Lagi
Semalam hari Sabtu. پر-----ب- و-. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه. 0
پرون-ش-ب---ه. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه.
Semalam saya menonton wayang. پ--ن-----ه-س--ما-کې و-. پ___ ز_ پ_ س____ ک_ و__ پ-و- ز- پ- س-ن-ا ک- و-. ----------------------- پرون زه په سینما کې وم. 0
p----za--- synm- kê--m p___ z_ p_ s____ k_ o_ p-o- z- p- s-n-ā k- o- ---------------------- pron za pa synmā kê om
Filem itu menarik. ف-م ډېر-په-ز---پ-رې-و. ف__ ډ__ پ_ ز__ پ___ و_ ف-م ډ-ر پ- ز-ه پ-ر- و- ---------------------- فلم ډېر په زړه پورې و. 0
flm-ḏ-r-p----- porê o f__ ḏ__ p_ z__ p___ o f-m ḏ-r p- z-a p-r- o --------------------- flm ḏêr pa zṟa porê o
Hari ini hari Ahad. ن---کش-ب--د-. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده. 0
نن-یکشنبه-د-. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده.
Hari ini saya tidak bekerja. نن--ر---ه -----ه-کوم. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم. 0
نن-ور--ز---ار-نه--وم. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم.
Saya tinggal di rumah. ز- په -ور -- --ت- --ږم. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم. 0
ز-------ر--- پ--------. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم.
Esok hari Isnin. سبا-دو-ن---ده. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده. 0
س---دو--ب----. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده.
Saya akan kembali bekerja esok. زه -ه --ا---ر-------ک-م. ز_ ب_ س__ ب____ ک__ ک___ ز- ب- س-ا ب-ر-ه ک-ر ک-م- ------------------------ زه به سبا بیرته کار کوم. 0
z- b--s-- b-r-- kār---m z_ b_ s__ b____ k__ k__ z- b- s-ā b-r-a k-r k-m ----------------------- za ba sbā byrta kār kom
Saya bekerja di pejabat. ز--پ- د--ر -ې ------م. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم. 0
زه-په دفت- کې -ار--وم. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم.
Siapakah ini? دا څوک ده؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
د--څ-ک---؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Ini Peter. دا -یټر--ی. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی. 0
دا پ--- د-. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی.
Pete ialah pelajar. پیټ--- زده -ون----ی. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی. 0
پیټ--- ز----و----د-. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی.
Siapakah ini? د- -وک -ه؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
د-------ه؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Ini Martha. د- مار----ه. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده. 0
د- مار-ا-د-. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده.
Martha ialah setiausaha. ما-ت- --- --شي--ه. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده. 0
ما--- ی---م-ش- د-. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده.
Peter dan Marta ialah kawan. پ-----و-ما-ت--م-ګري-دي. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي. 0
پ-ټر -و م-ر-- م--ري--ي. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي.
Peter ialah kawan Martha. پی-ر -----ت--ملګری دی. پ___ د م____ م____ د__ پ-ټ- د م-ر-ا م-ګ-ی د-. ---------------------- پیټر د مارتا ملګری دی. 0
p-ṯr ----r-ā -------y p___ d m____ m____ d_ p-ṯ- d m-r-ā m-g-y d- --------------------- pyṯr d mārtā mlgry dy
Martha ialah kawan Peter. م-----د پی---م--ر- د-. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده. 0
مارت- د پیټر م-ګرې-د-. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -