| Saya tidak faham perkataan itu. |
زه په -- -لمه -- پ-هی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
ز-----د----مه--- ----ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Saya tidak faham perkataan itu.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
| Saya tidak faham ayat itu. |
ز------ې -مل--نه پو-یږ-.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
za p--dê-j--a----poay-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Saya tidak faham ayat itu.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
| Saya tidak faham maksud itu. |
ز--په ---- -- پ---ږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
ز--پ---ع-ی -ه--و-یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Saya tidak faham maksud itu.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
| guru lelaki |
ښ-و--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښو-نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
guru lelaki
ښوونکی
ښوونکی
|
| Adakah anda memahami cikgu itu? |
ای--ته ----- پوهی--؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ā-- ta-āst---po---ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Adakah anda memahami cikgu itu?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
| Ya, saya memahaminya dengan baik. |
هو،--ه ه-ه -ه-پو--ږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
ه-، -- هغه -ه----یږم.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Ya, saya memahaminya dengan baik.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
| guru wanita |
ښو---ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ--ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
guru wanita
ښوونکی
ښوونکی
|
| Adakah anda memahami cikgu itu? |
ا-ا --س--- ښ-------ه -ړ- -وهی--؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā-- tā-o - ǩo-n---pa-ā-- -o--g
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Adakah anda memahami cikgu itu?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
| Ya, saya memahaminya dengan baik. |
ه-،--ه -وی ښ- پ-ه-ږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو--زه-دو- -- پ-هیږ-.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
Ya, saya memahaminya dengan baik.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
| orang |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
| Adakah anda memahami orang itu? |
ایا تا----ل- -وه--ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ایا--ا------ پو--ږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Adakah anda memahami orang itu?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
| Tidak, saya tidak begitu memahaminya. |
نه،----په ه-ې ښه ن----هیږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
نه،--ه-په ه---ښ- ن- پ--یږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
| teman wanita |
ملګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
م-ګرې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
| Adakah anda mempunyai teman wanita? |
ته-ی-ه-م--ر--ل--؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ته---ه----ر- --ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Adakah anda mempunyai teman wanita?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
| Ya, saya mempunyai teman wanita. |
هو- زه-ی- لر-.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
هو---ه ی- لرم.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
Ya, saya mempunyai teman wanita.
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
| anak perempuan |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
لور
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
| Adakah anda mempunyai anak perempuan? |
ل-ر ل--؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
لو----ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
| Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. |
نه،-ز- -----ه-ل-م.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
n- ----o--na-lrm
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|