| Saya mahu pergi ke stesen kereta api. |
ز-----ړ--د ریل--ټیشن--- لا- ش-.
ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-.
-------------------------------
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
0
زه -واړ- - ر---سټ--ن -ه لا- --.
ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-.
-------------------------------
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
|
Saya mahu pergi ke stesen kereta api.
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
|
| Saya mahu pergi ke lapangan terbang. |
زه غو-ړ--ه--ی--ډ-ر-ته ل-ړ-ش-.
ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
0
زه غ-ا-م ه-ایی ډګر ت- لا----.
ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
|
Saya mahu pergi ke lapangan terbang.
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
|
| Saya mahu pergi ke pusat bandar. |
زه ---ړ--د -------ز -ه-ل-ړ ش-.
ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
0
زه غ--ړم - ښ-ر---ک- ته-----ش-.
ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
|
Saya mahu pergi ke pusat bandar.
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
|
| Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? |
زه څ-ګ- دریل -ا-ی--ډ- ته --سیږ-؟
ز_ څ___ د___ ګ___ ا__ ت_ و______
ز- څ-ګ- د-ی- ګ-د- ا-ی ت- و-س-ږ-؟
--------------------------------
زه څنګه دریل ګادی اډی ته ورسیږم؟
0
za t-nga --yl-------ḏy -- -r---m
z_ t____ d___ g___ ā__ t_ o_____
z- t-n-a d-y- g-d- ā-y t- o-s-g-
--------------------------------
za tsnga dryl gādy āḏy ta orsygm
|
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api?
زه څنګه دریل ګادی اډی ته ورسیږم؟
za tsnga dryl gādy āḏy ta orsygm
|
| Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? |
زه--نګ---و-یی---ی ---و--یږ-؟
ز_ څ___ ه____ ا__ ت_ و______
ز- څ-ګ- ه-ا-ی ا-ی ت- و-س-ږ-؟
----------------------------
زه څنګه هوایی اډی ته ورسیږم؟
0
za-t-n---aoāyy-āḏ---a -rs--m
z_ t____ a____ ā__ t_ o_____
z- t-n-a a-ā-y ā-y t- o-s-g-
----------------------------
za tsnga aoāyy āḏy ta orsygm
|
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang?
زه څنګه هوایی اډی ته ورسیږم؟
za tsnga aoāyy āḏy ta orsygm
|
| Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? |
ز---نګه --ښار -ر---ته--رس-ږ-؟
ز_ څ___ د ښ__ م___ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ښ-ر م-ک- ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
0
ز--څن-ه-د ----م--ز ت----سی--؟
ز_ څ___ د ښ__ م___ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ښ-ر م-ک- ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
|
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar?
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟
|
| Saya memerlukan teksi. |
زه -ک-- --اړم.
ز_ ټ___ غ_____
ز- ټ-س- غ-ا-م-
--------------
زه ټکسی غواړم.
0
za -k-----ā-m
z_ ṯ___ ǧ____
z- ṯ-s- ǧ-ā-m
-------------
za ṯksy ǧoāṟm
|
Saya memerlukan teksi.
زه ټکسی غواړم.
za ṯksy ǧoāṟm
|
| Saya memerlukan peta bandar. |
ز--د-ښار ن-ش--ت- ا---ا ل-م.
ز_ د ښ__ ن___ ت_ ا____ ل___
ز- د ښ-ر ن-ش- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
0
ز- ---ار ن-ش--ت- اړ----لرم.
ز_ د ښ__ ن___ ت_ ا____ ل___
ز- د ښ-ر ن-ش- ت- ا-ت-ا ل-م-
---------------------------
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
|
Saya memerlukan peta bandar.
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم.
|
| Saya memerlukan hotel. |
زه--و--و------اړت-ا --م
ز_ ی_ ه___ ت_ ا____ ل__
ز- ی- ه-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م
-----------------------
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
0
زه--و -و-- -ه---ت-----م
ز_ ی_ ه___ ت_ ا____ ل__
ز- ی- ه-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م
-----------------------
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
|
Saya memerlukan hotel.
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
زه یو هوټل ته اړتیا لرم
|
| Saya mahu menyewa kereta. |
ز- غو-ړ--یو---ټ--ک-ا-ه----.
ز_ غ____ ی_ م___ ک____ ک___
ز- غ-ا-م ی- م-ټ- ک-ا-ه ک-م-
---------------------------
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
0
ز- غوا-م ---م--ر-ک-ا----ړ-.
ز_ غ____ ی_ م___ ک____ ک___
ز- غ-ا-م ی- م-ټ- ک-ا-ه ک-م-
---------------------------
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
|
Saya mahu menyewa kereta.
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
زه غواړم یو موټر کرایه کړم.
|
| Ini kad kredit saya. |
د---ما--ریډی- کا-ت--ی.
د_ ز__ ک_____ ک___ د__
د- ز-ا ک-ی-ی- ک-ر- د-.
----------------------
ده زما کریډیټ کارت دی.
0
da --ā---y-y- -ā-t-dy
d_ z__ k_____ k___ d_
d- z-ā k-y-y- k-r- d-
---------------------
da zmā kryḏyṯ kārt dy
|
Ini kad kredit saya.
ده زما کریډیټ کارت دی.
da zmā kryḏyṯ kārt dy
|
| Ini lesen memandu saya. |
د------د م-ټر -ل-لو-ج-از --.
د_ ز__ د م___ چ____ ج___ د__
د- ز-ا د م-ټ- چ-و-و ج-ا- د-.
----------------------------
ده زما د موټر چلولو جواز دی.
0
da---ā d-m--r-çl--o joā--dy
d_ z__ d m___ ç____ j___ d_
d- z-ā d m-ṯ- ç-o-o j-ā- d-
---------------------------
da zmā d moṯr çlolo joāz dy
|
Ini lesen memandu saya.
ده زما د موټر چلولو جواز دی.
da zmā d moṯr çlolo joāz dy
|
| Apakah yang boleh dilihat di bandar? |
په-ښ-- کې-- لیدلو ل-ا---څه ---؟
پ_ ښ__ ک_ د ل____ ل____ څ_ ش___
پ- ښ-ر ک- د ل-د-و ل-ا-ه څ- ش-ه-
-------------------------------
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
0
پ- --ر ک--د --د---ل-ا-ه څه --ه؟
پ_ ښ__ ک_ د ل____ ل____ څ_ ش___
پ- ښ-ر ک- د ل-د-و ل-ا-ه څ- ش-ه-
-------------------------------
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
|
Apakah yang boleh dilihat di bandar?
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟
|
| Pergi ke bandar lama. |
ز-- ښار-ته --ړ-شه.
ز__ ښ__ ت_ ل__ ش__
ز-ړ ښ-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------
زوړ ښار ته لاړ شه.
0
zo-------a--ā- -a
z__ ǩ__ t_ l__ š_
z-ṟ ǩ-r t- l-ṟ š-
-----------------
zoṟ ǩār ta lāṟ ša
|
Pergi ke bandar lama.
زوړ ښار ته لاړ شه.
zoṟ ǩār ta lāṟ ša
|
| Ambil lawatan bandar. |
د--ار -فر -کړ-.
د ښ__ س__ و____
د ښ-ر س-ر و-ړ-.
---------------
د ښار سفر وکړئ.
0
د-ښ---سفر و---.
د ښ__ س__ و____
د ښ-ر س-ر و-ړ-.
---------------
د ښار سفر وکړئ.
|
Ambil lawatan bandar.
د ښار سفر وکړئ.
د ښار سفر وکړئ.
|
| Pergi ke pelabuhan. |
بندر ګ---ت- لاړ شه.
ب___ ګ__ ت_ ل__ ش__
ب-د- ګ-ه ت- ل-ړ ش-.
-------------------
بندر ګاه ته لاړ شه.
0
bndr --a -- --ṟ ša
b___ g__ t_ l__ š_
b-d- g-a t- l-ṟ š-
------------------
bndr gāa ta lāṟ ša
|
Pergi ke pelabuhan.
بندر ګاه ته لاړ شه.
bndr gāa ta lāṟ ša
|
| Lakukan lawatan pelabuhan. |
د-بند----ه-س-----ړئ.
د ب___ ګ__ س__ و____
د ب-د- ګ-ه س-ر و-ړ-.
--------------------
د بندر ګاه سفر وکړئ.
0
d-bnd---ā----- -kṟ
d b___ g__ s__ o__
d b-d- g-a s-r o-ṟ
------------------
d bndr gāa sfr okṟ
|
Lakukan lawatan pelabuhan.
د بندر ګاه سفر وکړئ.
d bndr gāa sfr okṟ
|
| Apakah lagi pemandangan yang ada? |
ن-ر--وم ځ--و-ه --ه؟
ن__ ک__ ځ_____ ش___
ن-ر ک-م ځ-ی-ن- ش-ه-
-------------------
نور کوم ځایونه شته؟
0
ن-ر-ک-- ---و-- -ته؟
ن__ ک__ ځ_____ ش___
ن-ر ک-م ځ-ی-ن- ش-ه-
-------------------
نور کوم ځایونه شته؟
|
Apakah lagi pemandangan yang ada?
نور کوم ځایونه شته؟
نور کوم ځایونه شته؟
|