kucing teman wanita saya
زم----م-----پیشو
زما د ملګرې پیشو
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
0
زم----مل-رې پ--و
زما د ملګرې پیشو
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
kucing teman wanita saya
زما د ملګرې پیشو
زما د ملګرې پیشو
anjing kawan teman lelaki saya
زما - ملګري سپی
زما د ملګري سپی
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
0
ز-- د-ملګ-ي-س-ی
زما د ملګري سپی
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
anjing kawan teman lelaki saya
زما د ملګري سپی
زما د ملګري سپی
mainan anak-anak saya
زما-- ماش-م--- -و-و
زما د ماشومانو لوبو
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
0
زم- ---اش--ا-و ---و
زما د ماشومانو لوبو
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
mainan anak-anak saya
زما د ماشومانو لوبو
زما د ماشومانو لوبو
Ini kot rakan sekerja saya.
دا ز-- ---م--ر کوټ د-.
دا زما د همکار کوټ دی.
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
0
د- ----- -مکار-کو--دی.
دا زما د همکار کوټ دی.
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
Ini kot rakan sekerja saya.
دا زما د همکار کوټ دی.
دا زما د همکار کوټ دی.
Ini kereta rakan sekerja saya.
د- ------همک-ر---ټ- د-.
دا زما د همکار موټر دی.
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
0
دا-زما-د-هم-ار مو-ر-د-.
دا زما د همکار موټر دی.
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
Ini kereta rakan sekerja saya.
دا زما د همکار موټر دی.
دا زما د همکار موټر دی.
Ini kerja rakan sekerja saya.
دا-زم- د-ه----انو --ر --.
دا زما د همکارانو کار دی.
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
0
دا زما----م-ار-ن--ک-ر --.
دا زما د همکارانو کار دی.
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
Ini kerja rakan sekerja saya.
دا زما د همکارانو کار دی.
دا زما د همکارانو کار دی.
Butang pada baju tertanggal.
د کمی---ٹن-م-- ش-ی.
د کمیس بٹن مات شوی.
د ک-ی- ب-ن م-ت ش-ی-
-------------------
د کمیس بٹن مات شوی.
0
d -my---n mā- š-y
d kmys bn māt šoy
d k-y- b- m-t š-y
-----------------
d kmys bn māt šoy
Butang pada baju tertanggal.
د کمیس بٹن مات شوی.
d kmys bn māt šoy
Kunci garaj sudah tiada.
د--راج څ------ ورک -و-.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
0
د--را- -خ--کلی و-ک-شو-.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
Kunci garaj sudah tiada.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
Komputer bos rosak.
د م--------ټ--م-ت-شو-.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
0
د مشر کم--وټ- ما- -و-.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
Komputer bos rosak.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
Siapakah ibu bapa gadis itu?
د ن-لۍ م-ر -و پ-ار څوک---؟
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
0
د -جلۍ-مور--و--ل-ر-----د-؟
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Siapakah ibu bapa gadis itu?
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya?
زه-څ-ګ- د--غ--د مور--و -ل---ک-ر--ه-لا--شم؟
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
0
ز------ - --ې - مو- ا----ا------ته-لاړ-ش-؟
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
Rumah itu terletak di hujung jalan.
ک-- --ک-څې په ------ -ی.
کور د کوڅې په پای کې دی.
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
0
ک-ر-د-کو-- -- -----ې د-.
کور د کوڅې په پای کې دی.
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
Rumah itu terletak di hujung jalan.
کور د کوڅې په پای کې دی.
کور د کوڅې په پای کې دی.
Apakah nama ibu negara Switzerland?
د ---- د -لاز--ن- -وم-----ی؟
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
0
د---یس د -لازم--ې--وم-----ی؟
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
Apakah nama ibu negara Switzerland?
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
Apakah tajuk buku itu?
د ---ب --وان -ه دی؟
د کتاب عنوان څه دی؟
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
0
د -تاب --وان -ه---؟
د کتاب عنوان څه دی؟
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
Apakah tajuk buku itu?
د کتاب عنوان څه دی؟
د کتاب عنوان څه دی؟
Siapakah nama anak jiran?
د --و-ډ-ا-- د ---و-ان- ن--و-ه -ه---؟
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
0
د -----ی------ماشومان--نوم--ه-څه--ي؟
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Siapakah nama anak jiran?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Bilakah cuti sekolah anak-anak?
د--اش------- ----ځ- ر--تۍ کل--دي؟
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
0
د -اشوم--و د -و-نځ------ۍ--له---؟
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Bilakah cuti sekolah anak-anak?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Bilakah waktu pejabat doktor?
د-----ر-دف-ر-سا-تون--ک-ه دي؟
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
0
د--ا--ر ---- س--ت-نه-کل- --؟
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Bilakah waktu pejabat doktor?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Bilakah waktu operasi muzium?
د-مو-یم --پ--ن-س--- س------ څه -ي؟
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
0
د --زیم------------ -ا-تون- ---د-؟
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
Bilakah waktu operasi muzium?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟