Buku frasa

ms At the restaurant 2   »   ps At the restaurant 2

30 [tiga puluh]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [ دیرش ]

30 [ دیرش ]

At the restaurant 2

[په رستورانت کې 2]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Pashto Main Lagi
Tolong beri saya jus epal. م--باني-و-ړ- یو ---ڼې--و-. مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. 0
مهر---ي--ک-ئ ی--- مڼې -و-. مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
Tolong beri saya jus limau. م-ر------ک-- د --مو-ا-به. مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. 0
مه-باني---ړئ-د-لی-و ا---. مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
Tolong beri saya jus tomato. م-ر--ني --ړ--- روم-ا-و -و-. مهرباني وکړئ د روميانو جوس. م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس. 0
م-ر-----و-ړئ-د ر--ي--- ---. مهرباني وکړئ د روميانو جوس. م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
Saya mahu segelas wain merah. ز- یو----ا--سور -ر-ب------. زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. 0
ز- ---ګی-اس سو---راب------. زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
Saya mahu segelas wain putih. ز- -----ل-س س--ن-شر-- -و-ړم. زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. 0
ز--یو--ی-اس --ی- شرا- --اړ-. زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
Saya mahu sebotol champagne. ز- --ش--ب---وت--غو--م. زه د شرابو بوتل غواړم. ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م- ---------------------- زه د شرابو بوتل غواړم. 0
za-d šr-------l --ā-m za d šrābo botl ǧoāṟm z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m --------------------- za d šrābo botl ǧoāṟm
Adakah awak suka ikan? ا-- تاسو---هي --ښ--؟ ایا تاسو ماهي خوښوي؟ ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي- -------------------- ایا تاسو ماهي خوښوي؟ 0
ایا -----ماه- خ-ښ--؟ ایا تاسو ماهي خوښوي؟ ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي- -------------------- ایا تاسو ماهي خوښوي؟
Adakah awak suka daging lembu? ته-غوښ- --ښ-ي؟ ته غوښه خوښوي؟ ت- غ-ښ- خ-ښ-ي- -------------- ته غوښه خوښوي؟ 0
ت---وښ---و-وي؟ ته غوښه خوښوي؟ ت- غ-ښ- خ-ښ-ي- -------------- ته غوښه خوښوي؟
Adakah awak suka daging babi? ا---ت-س--د خنزیر ---- خ--و-؟ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ- ---------------------------- ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ 0
ای--تاسو-- --زیر -و-- خو-وئ؟ ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ- ---------------------------- ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
Saya mahu sesuatu tanpa daging. ز--د-ب--غ----ی---ه-غ-ا-م. زه د بې غوښې یو څه غواړم. ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م- ------------------------- زه د بې غوښې یو څه غواړم. 0
z--- -ê -o-- -o--sa --ā-m za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m ------------------------- za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
Saya mahu sepinggan sayur. زه - -ب-----و---یٹ غو--م. زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م- ------------------------- زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. 0
za-d -b------ --y-ǧ---m za d sbzyjāto ply ǧoāṟm z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m ----------------------- za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
Saya mahu sesuatu yang tidak perlu lama ditunggu. زه-یو څه -و-وم چ- ډ-ر-وخ--نه----ی. زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-. ---------------------------------- زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. 0
z-----tsa ǩ--o--ç- -y--o-t--a n--y za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s- ---------------------------------- za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
Adakah anda mahu itu dengan nasi? ا-ا-تا-و -- دا-------- --ه خو---ړ-؟ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ- ----------------------------------- ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ 0
ا------و-ب---ا-د---ي-و-س-ه--وښ--ړ-؟ ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ- ----------------------------------- ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
Adakah anda mahu itu dengan mi? ا-ا-تا-و----د پ------ر- --ا-ئ؟ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ 0
ایا ---- -- - -ا--ا---- --اړئ؟ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
Adakah anda mahu itu dengan kentang? ایا -ا----ا - کچالو -ره غ--ړ-؟ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ 0
ای- تا-و د--- --ال--سر- غ----؟ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
Ini tidak sedap. دا -ه-خ-ند-نه --ي. دا ښه خوند نه لري. د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي- ------------------ دا ښه خوند نه لري. 0
دا -- -و-- ن- ل--. دا ښه خوند نه لري. د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي- ------------------ دا ښه خوند نه لري.
Makanan ini sejuk. خواړ- --ه --. خواړه سړه دي. خ-ا-ه س-ه د-. ------------- خواړه سړه دي. 0
خ-ا-- --ه --. خواړه سړه دي. خ-ا-ه س-ه د-. ------------- خواړه سړه دي.
Saya tidak memesan makanan ini. ما-د دې ر--ړلو غ-ښ-نه -- ده-کړې. ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې- -------------------------------- ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. 0
mā --dê----ṟ-- ǧ-ǩtna--a d- k-ê mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê ------------------------------- mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -