Adakah itu kereta api ke Berlin? |
ایا--ا--ی- ګا-ی-بر-ی---ه--ی؟
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
ا-ا د- ر-ل ګ-ډ- ب-ل-ن ت- د-؟
----------------------------
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
0
āyā -- --l-g-ḏ--b-ly---a-dy
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
ā-ā d- r-l g-ḏ- b-l-n t- d-
---------------------------
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
Pukul berapakah kereta api bertolak? |
ریل-ګ------م -خ- کی --؟
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
ر-ل ګ-ډ- ک-م و-ت ک- ځ-؟
-----------------------
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
0
ry--g-ḏ---om ----k--d-y
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
r-l g-ḏ- k-m o-t k- d-y
-----------------------
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
ری---ا-- ----ب-لین -ه-----؟
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
0
ر---ګاډ--کل--برل-ن-ت- ---ي؟
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
Maaf, boleh saya lalu? |
ب-ښ-ه-غو-ړم،ای--ز--په -ی ------له ش-؟
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
ب-ښ-ه غ-ا-م-ا-ا ز- پ- د- ل-ر- ت-ه ش-؟
-------------------------------------
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
0
bǩ-na ǧ--ṟmā-- z--p- -y ---ê-tla--m
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
b-ǩ-a ǧ-ā-m-y- z- p- d- l-r- t-a š-
-----------------------------------
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
Maaf, boleh saya lalu?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
Saya rasa ini tempat duduk saya. |
فک- کو-----زما -----ده.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
0
ف-- کوم د- ز-- --ک----.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
زمه پ--خ-ا- ت--و-زم- -ه ځا---است-ی-س-.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
ز-ه پ- خ-ا- ت-س- ز-ا پ- ځ-ی ن-س- ی-س-.
--------------------------------------
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
0
z-a-pa --ā- t-----mā p--d-ā- n-st-y-st
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
z-a p- ǩ-ā- t-s- z-ā p- d-ā- n-s- y-s-
--------------------------------------
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|
Di manakah gerabak tempat tidur? |
خوب--و-ن-- چ-ر-----؟
خوب کوونکی چیرته دی؟
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
0
خو- -وو--ی-چیر-ه دی؟
خوب کوونکی چیرته دی؟
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
خوب کوونکی چیرته دی؟
خوب کوونکی چیرته دی؟
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
خ---ک--ن-ی د اور-اډي-پ----ر ک- د-.
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
خ-ب ک-و-ک- د ا-ر-ا-ي پ- ا-ر ک- د-.
----------------------------------
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
0
ǩob koo-k--- āo------ -a -ǩr--ê dy
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
ǩ-b k-o-k- d ā-r-ā-ê- p- ā-r k- d-
----------------------------------
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
ا--د -وډۍ--و-ل----ټر چ-ر-ه دی؟ - -ه ------.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
0
او-- ------وړل- -و-- چی-ت- --؟---پ- -ی- ک-.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
|
Bolehkah saya tidur di bawah? |
ا-ا--ه لا-----و- -و-ی شم
ایا زه لاندې خوب کولی شم
ا-ا ز- ل-ن-ې خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه لاندې خوب کولی شم
0
ā---za l--dê --- k-ly-šm
āyā za lāndê ǩob koly šm
ā-ā z- l-n-ê ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za lāndê ǩob koly šm
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
ایا زه لاندې خوب کولی شم
āyā za lāndê ǩob koly šm
|
Bolehkah saya tidur di tengah? |
ا-- ز--من- خوب ---ی شم
ایا زه منځ خوب کولی شم
ا-ا ز- م-ځ خ-ب ک-ل- ش-
----------------------
ایا زه منځ خوب کولی شم
0
āy--za--ndz-ǩob -ol- šm
āyā za mndz ǩob koly šm
ā-ā z- m-d- ǩ-b k-l- š-
-----------------------
āyā za mndz ǩob koly šm
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
ایا زه منځ خوب کولی شم
āyā za mndz ǩob koly šm
|
Bolehkah saya tidur di atas? |
ای- زه--ورته -وب-کو-ی -م
ایا زه پورته خوب کولی شم
ا-ا ز- پ-ر-ه خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه پورته خوب کولی شم
0
āy--za-p---a --- ko-y šm
āyā za porta ǩob koly šm
ā-ā z- p-r-a ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za porta ǩob koly šm
|
Bolehkah saya tidur di atas?
ایا زه پورته خوب کولی شم
āyā za porta ǩob koly šm
|
Bilakah kita akan berada di sempadan? |
م-ږ -ه -له س-حد--- ورس-ږو؟
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
م-ږ پ- ک-ه س-ح- ت- و-س-ږ-؟
--------------------------
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
0
mo- pa -la-s-ḩd--a -r---o
mog pa kla srḩd ta orsygo
m-g p- k-a s-ḩ- t- o-s-g-
-------------------------
mog pa kla srḩd ta orsygo
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
mog pa kla srḩd ta orsygo
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
بر--- ته --ر--و--ه---- -ی--؟
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
0
بر--ن ت--س----و--ه وخت-نیس-؟
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
|
Adakah kereta api terlewat? |
ایا-مو-ر نا-خ---راځ-؟
ایا موټر ناوخته راځی؟
ا-ا م-ټ- ن-و-ت- ر-ځ-؟
---------------------
ایا موټر ناوخته راځی؟
0
ā----oṯ- -ā-ǩ-- r-dzy
āyā moṯr nāoǩta rādzy
ā-ā m-ṯ- n-o-t- r-d-y
---------------------
āyā moṯr nāoǩta rādzy
|
Adakah kereta api terlewat?
ایا موټر ناوخته راځی؟
āyā moṯr nāoǩta rādzy
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
ایا تا-و د-لو-تلو------ -ه لر-؟
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
0
ا-ا---س--د لو-ت----پ-ره-څه-ل--؟
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
ایا -----ک-ه--ه -ې -ل---د خوړل- -و--ښل- -پار- -و-څ--ترلا-ه کړئ؟
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
0
ا---د- -مکنه -ه--ې د----د--و--------ښلو----ر- یو -ه-ت-ل-سه---ئ؟
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
م-ر-اني--کړ--ما د ---ر په-7-بجو راو-ښ-کړئ؟
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
0
مه-ب-ني-وک-- ما-د-س--ر--- - بجو -اویښ کړئ؟
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
|