Buku frasa

ms Appointment   »   ps Appointment

24 [dua puluh empat]

Appointment

Appointment

24 [ څلوروېشت ]

24 [ څلوروېشت ]

Appointment

[mlākāt]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Pashto Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? ا-ا ت-س-ن- بس -ط---ه؟ ایا تاسونه بس خطا سه؟ ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟ --------------------- ایا تاسونه بس خطا سه؟ 0
ā------o-- bs--tā--a āyā tāsona bs ǩtā sa ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s- -------------------- āyā tāsona bs ǩtā sa
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. ما -اس- ----یم-سا-- ا-تظا--وک-. ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ- ------------------------------- ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. 0
mā t--o--a --m---at-ā--z-r --ṟ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ ------------------------------ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? تا-و-----و--ن- لر-؟ تاسو تلیفون نه لرئ؟ ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ- -------------------- تاسو تلیفون نه لرئ؟ 0
-ā-o t--fo--na lr tāso tlyfon na lr t-s- t-y-o- n- l- ------------------ tāso tlyfon na lr
Tepati masa lain kali! بل ځل---ر -خت او--! بل ځلې پر وخت اوسئ! ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-! ------------------- بل ځلې پر وخت اوسئ! 0
bl-dzlê -- --- āos bl dzlê pr oǩt āos b- d-l- p- o-t ā-s ------------------ bl dzlê pr oǩt āos
Naik teksi lain kali! ب- ځل--ک-ي و----! بل ځل ټکسي واخلئ! ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ! 0
بل-ځل --س--و--لئ! بل ځل ټکسي واخلئ! ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ!
Bawa payung lain kali! بل-ځ----رۍ را-ړ-! بل ځل چترۍ راوړه! ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه! 0
بل -- چت---ر-وړه! بل ځل چترۍ راوړه! ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه!
Esok saya ada masa lapang. س--------ص--ی-. سبا زه رخصت یم. س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم. 0
سب- زه---ص- ی-. سبا زه رخصت یم. س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم.
Mahu berjumpa esok? سب- -- م---ات -ک--؟ سبا به ملاقات وکړو؟ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟ 0
س-ا-ب- مل-ق-- --ړ-؟ سبا به ملاقات وکړو؟ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. زه بخ-ن- -و-----زه---م------دا -با-ترسره----. زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. 0
ز- -خښن- -وا-م- زه-نش--ک-لی د- س-----س-- --م. زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? ا-ا -اس--- د--اونۍ-پای------ --ا- -ر-؟ ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ 0
ا-ا تا-و-د-د- اون- پا---پ-ره--ل-ن ل-ئ؟ ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? ی- تا-- -مخ- نیټه ---؟ یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ 0
ی- --سو د--ه ن--ه لرئ؟ یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. ز- - ---ۍ----پا- ک- --لی-و و-ا-دی- -وم زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م -------------------------------------- زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم 0
z----āo-ê--p- -----ê ----d----ānd-z---m za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m --------------------------------------- za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
Mahu pergi berkelah? ای- م-ږ----پکنیک -- --ړ-ش-؟ ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟ --------------------------- ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ 0
āyā-m-- pa pk----kê l-- šo āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š- -------------------------- āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
Mahu pergi ke pantai? س--- ----و؟ ساحل ته ځو؟ س-ح- ت- ځ-؟ ----------- ساحل ته ځو؟ 0
s-ḩ- t---zo sāḩl ta dzo s-ḩ- t- d-o ----------- sāḩl ta dzo
Mahu pergi ke pergunungan? غر-ن- ت- --؟ غرونو ته ځو؟ غ-و-و ت- ځ-؟ ------------ غرونو ته ځو؟ 0
ǧr--- -a-dzo ǧrono ta dzo ǧ-o-o t- d-o ------------ ǧrono ta dzo
Saya akan menjemput awak dari pejabat. زه-ب- --س- -ه--ف-- څخ- -و-- ک-م. زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. 0
za--a tāso-l--df-r -sǩ- ---t -ṟm za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m -------------------------------- za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
Saya akan menjemput awak dari rumah. ز--ب--تاس---ه-کو- ----ا-چ--ک-م. زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م- ------------------------------- زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. 0
za ----ā-- -a--or-t----āoçt---m za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. ز- ب- تا-و --ب--ا-ی-کې--وچت کړ-. زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. 0
z--ba -ās- d b--ā-y -ê----- kṟm za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -