menulis |
写字,-写
写字,书写
写-,-写
-----
写字,书写
0
xi-z-, -h-xiě
xiězì, shūxiě
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
menulis
写字,书写
xiězì, shūxiě
|
Dia telah menulis surat. |
他 -了 -封-- 。
他 写了 一封 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
t- ---le -- --ng -ì-.
tā xiěle yī fēng xìn.
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
Dia telah menulis surat.
他 写了 一封 信 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
Dan dia telah menulis kad. |
她 -了 一个 明信片-。
她 写了 一个 明信片 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
T- -iěl--y--gè-mín-xìn-ià-.
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
Dan dia telah menulis kad.
她 写了 一个 明信片 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
membaca |
读书-看书
读书,看书
读-,-书
-----
读书,看书
0
Dúsh-,--à--hū
Dúshū, kànshū
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
membaca
读书,看书
Dúshū, kànshū
|
Dia telah membaca majalah. |
他 读了-一本 -- 。
他 读了 一本 画报 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
tā -úl--y--b-n--uà--o.
tā dúle yī běn huàbào.
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
Dia telah membaca majalah.
他 读了 一本 画报 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
Dan dia telah membaca buku. |
她 读了-一本 - 。
她 读了 一本 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
Tā ---- y- běn-s-ū.
Tā dúle yī běn shū.
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
|
Dan dia telah membaca buku.
她 读了 一本 书 。
Tā dúle yī běn shū.
|
ambil |
拿,取,-到,---,--坐
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
N-,--ǔ,----- dào- -h-, y-----chéng,-z-ò
Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
N-, q-, s-ō- d-o- c-ī- y-n-, c-é-g- z-ò
---------------------------------------
Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
|
ambil
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
|
Dia telah mengambil sebatang rokok. |
他-吸---了 一支 -烟-。
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
t- x------u-e-yī--hī -i----ā-.
tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
t- x-/ c-ō-l- y- z-ī x-ā-g-ā-.
------------------------------
tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
|
Dia telah mengambil sebatang rokok.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
|
Dia telah mengambil sekeping coklat. |
她--------克力 。
她 吃了 一块 巧克力 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā----l- -----i --ǎ--èl-.
Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
T- c-ī-e y-k-à- q-ǎ-k-l-.
-------------------------
Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
|
Dia telah mengambil sekeping coklat.
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
|
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. |
他 对- -----但--- 对- -诚-。
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
T----ì-----ù-z-ō----é--, d--sh--t--du- tā zh-ngc-éng.
Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
T- d-ì t- b- z-ō-g-h-n-, d-n-h- t- d-ì t- z-ō-g-h-n-.
-----------------------------------------------------
Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
|
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
|
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. |
他 --,-但是 她 勤- 。
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
T- -ě--l------nsh---- q--l--.
Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
T- h-n l-n- d-n-h- t- q-n-á-.
-----------------------------
Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
|
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
|
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. |
他---- 但--她-有钱 。
他 很穷, 但是 她 有钱 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
T---ěn-qióng---àn--ì-t- yǒu -i-n.
Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
T- h-n q-ó-g- d-n-h- t- y-u q-á-.
---------------------------------
Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
|
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
|
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. |
他 没- -, 还有--务-。
他 没有 钱, 还有 债务 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
T- m--yǒ---i-n- ----y-- -h--wù.
Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
T- m-i-ǒ- q-á-, h-i y-u z-à-w-.
-------------------------------
Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
|
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang.
他 没有 钱, 还有 债务 。
Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
|
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. |
他-没有 -运气- 还--倒- 。
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
Tā----y--hǎ-----qì,--ái---n-dǎo-éi.
Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
T- m-i-ǒ-h-o y-n-ì- h-i h-n d-o-é-.
-----------------------------------
Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
|
Dia tidak bernasib baik, cuma malang.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
|
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. |
他 没-成功--- 很-败 。
他 没 成功, 还 很失败 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
T---ò ch-n-g-ng---á- h------bài.
Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
T- m- c-é-g-ō-g- h-i h-n s-ī-à-.
--------------------------------
Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
|
Dia tidak berjaya, tetapi gagal.
他 没 成功, 还 很失败 。
Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
|
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. |
他 不-满-, 而且---满足-。
他 不 满意, 而且 很不满足 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
Tā b- -ǎ-yì--é-q-ě hěn b- -ǎ--ú.
Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
T- b- m-n-ì- é-q-ě h-n b- m-n-ú-
--------------------------------
Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
|
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
|
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. |
他 不开心- -且 很不-- 。
他 不开心, 而且 很不幸福 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
Tā -ù---ix-n, é-q---hě--b- -ìn---.
Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
T- b- k-i-ī-, é-q-ě h-n b- x-n-f-.
----------------------------------
Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
|
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
|
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. |
他-让人 没有 好感---- -人- 。
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
T---à-g ré---é-yǒ- -----n, -rq-- -ě-r----àn.
Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.
T- r-n- r-n m-i-ǒ- h-o-ǎ-, é-q-ě r- r-n y-n-
--------------------------------------------
Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.
|
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.
|