Parlør

no Aktiviteter   »   es Actividades

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [trece]

Actividades

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Hva gjør Martha? ¿--é h--e----ta? ¿--- h--- M----- ¿-u- h-c- M-r-a- ---------------- ¿Qué hace Marta?
Hun jobber på kontoret. E--- -ra-aja--- u-- ofic---. E--- t------ e- u-- o------- E-l- t-a-a-a e- u-a o-i-i-a- ---------------------------- Ella trabaja en una oficina.
Hun jobber med datamaskinen. E-la-tra-a-a --n el-or--nad-r. E--- t------ c-- e- o--------- E-l- t-a-a-a c-n e- o-d-n-d-r- ------------------------------ Ella trabaja con el ordenador.
Hvor er Martha? ¿-ón-- e--- -----? ¿----- e--- M----- ¿-ó-d- e-t- M-r-a- ------------------ ¿Dónde está Marta?
På kino. En-e- c-n-. E- e- c---- E- e- c-n-. ----------- En el cine.
Hun ser på en film. Ella-e--á---en-- una---lí--la. E--- e--- v----- u-- p-------- E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
Hva gjør Peter? ¿--é----e-P---o? ¿--- h--- P----- ¿-u- h-c- P-d-o- ---------------- ¿Qué hace Pedro?
Han studerer på universitet. É- es--dia--n la --i-e-si---. É- e------ e- l- u----------- É- e-t-d-a e- l- u-i-e-s-d-d- ----------------------------- Él estudia en la universidad.
Han studerer språk. Él -s--d-----i-m--. É- e------ i------- É- e-t-d-a i-i-m-s- ------------------- Él estudia idiomas.
Hvor er Peter? ¿-ó--- -stá P--r-? ¿----- e--- P----- ¿-ó-d- e-t- P-d-o- ------------------ ¿Dónde está Pedro?
På kafé. En-la----e-e--a. E- l- c--------- E- l- c-f-t-r-a- ---------------- En la cafetería.
Han drikker kaffe. Él es-- tom-n-o -afé. É- e--- t------ c---- É- e-t- t-m-n-o c-f-. --------------------- Él está tomando café.
Hvor liker de å gå? ¿--d-nd- --s----t--ir? ¿- d---- l-- g---- i-- ¿- d-n-e l-s g-s-a i-? ---------------------- ¿A dónde les gusta ir?
På konsert. A u----n---rto. A u- c--------- A u- c-n-i-r-o- --------------- A un concierto.
De liker å høre på musikk. A --lo---e- -u-----scu--a---ú-i--. A e---- l-- g---- e------- m------ A e-l-s l-s g-s-a e-c-c-a- m-s-c-. ---------------------------------- A ellos les gusta escuchar música.
Hvor liker de ikke å gå? ¿- d--de -- --s----t---r? ¿- d---- n- l-- g---- i-- ¿- d-n-e n- l-s g-s-a i-? ------------------------- ¿A dónde no les gusta ir?
På diskotek. A l--discotec-. A l- d--------- A l- d-s-o-e-a- --------------- A la discoteca.
De liker ikke å danse. A-ellos----le- gu-t--ba--a-. A e---- n- l-- g---- b------ A e-l-s n- l-s g-s-a b-i-a-. ---------------------------- A ellos no les gusta bailar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!