Parlør

no Aktiviteter   »   bn কাজকর্ম

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

১৩ [তের]

13 [tēra]

কাজকর্ম

[kājakarma]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
Hva gjør Martha? ম-র্-া-----র-? ম----- ক- ক--- ম-র-থ- ক- ক-ে- -------------- মার্থা কী করে? 0
mārt-ā--ī k-rē? m----- k- k---- m-r-h- k- k-r-? --------------- mārthā kī karē?
Hun jobber på kontoret. সে (ও- --িসে কাজ -রে ৷ স- (-- অ---- ক-- ক-- ৷ স- (-) অ-ি-ে ক-জ ক-ে ৷ ---------------------- সে (ও) অফিসে কাজ করে ৷ 0
Sē--ō) aphisē--ā----arē S- (-- a----- k--- k--- S- (-) a-h-s- k-j- k-r- ----------------------- Sē (ō) aphisē kāja karē
Hun jobber med datamaskinen. সে---) ----িউ-ারে -া---রে ৷ স- (-- ক--------- ক-- ক-- ৷ স- (-) ক-্-ি-ট-র- ক-জ ক-ে ৷ --------------------------- সে (ও) কম্পিউটারে কাজ করে ৷ 0
sē--ō)-k-mp--u---- -----karē s- (-- k---------- k--- k--- s- (-) k-m-i-u-ā-ē k-j- k-r- ---------------------------- sē (ō) kampi'uṭārē kāja karē
Hvor er Martha? ম-র্-া--ো--য়? ম----- ক----- ম-র-থ- ক-থ-য়- ------------- মার্থা কোথায়? 0
mā-t-ā -ō--āẏ-? m----- k------- m-r-h- k-t-ā-a- --------------- mārthā kōthāẏa?
På kino. সিন-ম-ত--৷ স------- ৷ স-ন-ম-ত- ৷ ---------- সিনেমাতে ৷ 0
S-n-m--ē S------- S-n-m-t- -------- Sinēmātē
Hun ser på en film. স----টি----েমা -েখ---৷ স- এ--- স----- দ---- ৷ স- এ-ট- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷ ---------------------- সে একটি সিনেমা দেখছে ৷ 0
s---kaṭ- -in--ā d--ha--ē s- ē---- s----- d------- s- ē-a-i s-n-m- d-k-a-h- ------------------------ sē ēkaṭi sinēmā dēkhachē
Hva gjør Peter? প-ট-র কী-কর-? প---- ক- ক--- প-ট-র ক- ক-ে- ------------- পিটার কী করে? 0
pi--r- k---a-ē? p----- k- k---- p-ṭ-r- k- k-r-? --------------- piṭāra kī karē?
Han studerer på universitet. স--বিশ-ব---্যালয়ে ----৷ স- ব------------- প-- ৷ স- ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-ে ৷ ----------------------- সে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে ৷ 0
Sē--iśb-b--yāl--ē -a-ē S- b------------- p--- S- b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ- ---------------------- Sē biśbabidyālaẏē paṛē
Han studerer språk. সে -ি---্ন----- -ড----৷ স- ব------ ভ--- প---- ৷ স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ- প-়-ে ৷ ----------------------- সে বিভিন্ন ভাষা পড়ছে ৷ 0
S- b--h-n-------ā ---ac-ē S- b------- b---- p------ S- b-b-i-n- b-ā-ā p-ṛ-c-ē ------------------------- Sē bibhinna bhāṣā paṛachē
Hvor er Peter? পিটার--ো-া-? প---- ক----- প-ট-র ক-থ-য়- ------------ পিটার কোথায়? 0
p----- k-t---a? p----- k------- p-ṭ-r- k-t-ā-a- --------------- piṭāra kōthāẏa?
På kafé. ক্যাফে--ে ৷ ক----- ত- ৷ ক-য-ফ- ত- ৷ ----------- ক্যাফে তে ৷ 0
Kyāph- tē K----- t- K-ā-h- t- --------- Kyāphē tē
Han drikker kaffe. সে-ক-ি -াচ্-ে---া--কর-ে)-৷ স- ক-- খ----- (--- ক---- ৷ স- ক-ি খ-চ-ছ- (-া- ক-ছ-) ৷ -------------------------- সে কফি খাচ্ছে (পান করছে) ৷ 0
s--ka-h- khā-ch- (pā-- k---ch-) s- k---- k------ (---- k------- s- k-p-i k-ā-c-ē (-ā-a k-r-c-ē- ------------------------------- sē kaphi khācchē (pāna karachē)
Hvor liker de å gå? ত---র-(ওদে-----থায়-য--ে -াল-ল--ে? ত---- (----- ক---- য--- ভ-- ল---- ত-দ-র (-দ-র- ক-থ-য় য-ত- ভ-ল ল-গ-? --------------------------------- তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে? 0
t-d-r-----ēr-)---thā-a-yēt--bh--a-l---? t----- (------ k------ y--- b---- l---- t-d-r- (-d-r-) k-t-ā-a y-t- b-ā-a l-g-? --------------------------------------- tādēra (ōdēra) kōthāẏa yētē bhāla lāgē?
På konsert. সঙ------স-ে ৷ স----- আ--- ৷ স-্-ী- আ-র- ৷ ------------- সঙ্গীত আসরে ৷ 0
S---ī-- ā-arē S------ ā---- S-ṅ-ī-a ā-a-ē ------------- Saṅgīta āsarē
De liker å høre på musikk. ত-----ওরা) -ঙ-গী--শ-নত----ন-- ক-- ৷ ত--- (---- স----- শ---- প---- ক-- ৷ ত-র- (-র-) স-্-ী- শ-ন-ে প-ন-দ ক-ে ৷ ----------------------------------- তারা (ওরা) সঙ্গীত শুনতে পছন্দ করে ৷ 0
tār- (-r-- -aṅ-īt--ś--at--pac-a--a k--ē t--- (---- s------ ś----- p------- k--- t-r- (-r-) s-ṅ-ī-a ś-n-t- p-c-a-d- k-r- --------------------------------------- tārā (ōrā) saṅgīta śunatē pachanda karē
Hvor liker de ikke å gå? ত-দ-র----ের- ক--া----ত---াল লা-- -া? ত---- (----- ক---- য--- ভ-- ল--- ন-- ত-দ-র (-দ-র- ক-থ-য় য-ত- ভ-ল ল-গ- ন-? ------------------------------------ তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে না? 0
t-dēra (-------k-thā-a-yētē-bhā-a--ā---n-? t----- (------ k------ y--- b---- l--- n-- t-d-r- (-d-r-) k-t-ā-a y-t- b-ā-a l-g- n-? ------------------------------------------ tādēra (ōdēra) kōthāẏa yētē bhāla lāgē nā?
På diskotek. ডি-্ক--তে-৷ ড----- ত- ৷ ড-স-ক- ত- ৷ ----------- ডিস্কো তে ৷ 0
Ḍ-skō--ē Ḍ---- t- Ḍ-s-ō t- -------- Ḍiskō tē
De liker ikke å danse. ত-র- -ও--) নাচতে -ছন্দ-করে -া ৷ ত--- (---- ন---- প---- ক-- ন- ৷ ত-র- (-র-) ন-চ-ে প-ন-দ ক-ে ন- ৷ ------------------------------- তারা (ওরা) নাচতে পছন্দ করে না ৷ 0
tārā --rā) n---t--p-c-an-a -arē nā t--- (---- n----- p------- k--- n- t-r- (-r-) n-c-t- p-c-a-d- k-r- n- ---------------------------------- tārā (ōrā) nācatē pachanda karē nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!