Parlør

no Aktiviteter   »   bn কাজকর্ম

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

১৩ [তের]

13 [tēra]

কাজকর্ম

kājakarma

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
Hva gjør Martha? মার---------ে? মা__ কী ক__ ম-র-থ- ক- ক-ে- -------------- মার্থা কী করে? 0
m-rthā kī ---ē? m_____ k_ k____ m-r-h- k- k-r-? --------------- mārthā kī karē?
Hun jobber på kontoret. স--------িসে---- ক-- ৷ সে (__ অ__ কা_ ক_ ৷ স- (-) অ-ি-ে ক-জ ক-ে ৷ ---------------------- সে (ও) অফিসে কাজ করে ৷ 0
Sē-(-) -p-isē -ā---k--ē S_ (__ a_____ k___ k___ S- (-) a-h-s- k-j- k-r- ----------------------- Sē (ō) aphisē kāja karē
Hun jobber med datamaskinen. সে-(ও----্পি---রে-কা--ক-- ৷ সে (__ ক_____ কা_ ক_ ৷ স- (-) ক-্-ি-ট-র- ক-জ ক-ে ৷ --------------------------- সে (ও) কম্পিউটারে কাজ করে ৷ 0
s----)--a--i-uṭārē ---a karē s_ (__ k__________ k___ k___ s- (-) k-m-i-u-ā-ē k-j- k-r- ---------------------------- sē (ō) kampi'uṭārē kāja karē
Hvor er Martha? ম-র-থ- ক--ায়? মা__ কো___ ম-র-থ- ক-থ-য়- ------------- মার্থা কোথায়? 0
m-rt-ā--ōt-āẏ-? m_____ k_______ m-r-h- k-t-ā-a- --------------- mārthā kōthāẏa?
På kino. স-ন----ে-৷ সি___ ৷ স-ন-ম-ত- ৷ ---------- সিনেমাতে ৷ 0
S--ē-ātē S_______ S-n-m-t- -------- Sinēmātē
Hun ser på en film. স- -কট- স--েমা-দে--- ৷ সে এ__ সি__ দে__ ৷ স- এ-ট- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷ ---------------------- সে একটি সিনেমা দেখছে ৷ 0
s- -kaṭi -i--m--dē--a--ē s_ ē____ s_____ d_______ s- ē-a-i s-n-m- d-k-a-h- ------------------------ sē ēkaṭi sinēmā dēkhachē
Hva gjør Peter? প-টার -- ক-ে? পি__ কী ক__ প-ট-র ক- ক-ে- ------------- পিটার কী করে? 0
p-ṭā-- -ī -a--? p_____ k_ k____ p-ṭ-r- k- k-r-? --------------- piṭāra kī karē?
Han studerer på universitet. সে বি-্ব-ি-্-াল-- প-- ৷ সে বি_______ প_ ৷ স- ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-ে ৷ ----------------------- সে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে ৷ 0
S--biśb-bidy-l-ẏ- -a-ē S_ b_____________ p___ S- b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ- ---------------------- Sē biśbabidyālaẏē paṛē
Han studerer språk. সে-বিভিন-ন--াষ- প-়-ে-৷ সে বি___ ভা_ প__ ৷ স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ- প-়-ে ৷ ----------------------- সে বিভিন্ন ভাষা পড়ছে ৷ 0
S- b-b--nn- ----ā p----hē S_ b_______ b____ p______ S- b-b-i-n- b-ā-ā p-ṛ-c-ē ------------------------- Sē bibhinna bhāṣā paṛachē
Hvor er Peter? প-টা--ক-থ-য়? পি__ কো___ প-ট-র ক-থ-য়- ------------ পিটার কোথায়? 0
piṭā----ōth---? p_____ k_______ p-ṭ-r- k-t-ā-a- --------------- piṭāra kōthāẏa?
På kafé. ক-------ে-৷ ক্__ তে ৷ ক-য-ফ- ত- ৷ ----------- ক্যাফে তে ৷ 0
K--p----ē K_____ t_ K-ā-h- t- --------- Kyāphē tē
Han drikker kaffe. সে-ক-ি খ---ছ- (-া- -র-ে) ৷ সে ক_ খা__ (__ ক___ ৷ স- ক-ি খ-চ-ছ- (-া- ক-ছ-) ৷ -------------------------- সে কফি খাচ্ছে (পান করছে) ৷ 0
s--k-phi---ā---ē -p-na ----c-ē) s_ k____ k______ (____ k_______ s- k-p-i k-ā-c-ē (-ā-a k-r-c-ē- ------------------------------- sē kaphi khācchē (pāna karachē)
Hvor liker de å gå? তা-ে---ওদে-- কো--য়-য-তে---- --গে? তা__ (____ কো__ যে_ ভা_ লা__ ত-দ-র (-দ-র- ক-থ-য় য-ত- ভ-ল ল-গ-? --------------------------------- তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে? 0
t-d-r--(ōdēr-)--ō--āẏa--ētē bhā-a-l-gē? t_____ (______ k______ y___ b____ l____ t-d-r- (-d-r-) k-t-ā-a y-t- b-ā-a l-g-? --------------------------------------- tādēra (ōdēra) kōthāẏa yētē bhāla lāgē?
På konsert. সঙ-গী- আ-রে-৷ স___ আ__ ৷ স-্-ী- আ-র- ৷ ------------- সঙ্গীত আসরে ৷ 0
S-ṅ-īt--āsarē S______ ā____ S-ṅ-ī-a ā-a-ē ------------- Saṅgīta āsarē
De liker å høre på musikk. তা-া (ও-া)----------নত- পছন-দ কর--৷ তা_ (___ স___ শু__ প___ ক_ ৷ ত-র- (-র-) স-্-ী- শ-ন-ে প-ন-দ ক-ে ৷ ----------------------------------- তারা (ওরা) সঙ্গীত শুনতে পছন্দ করে ৷ 0
t--- --rā- sa----- ---at- pa--anda k-rē t___ (____ s______ ś_____ p_______ k___ t-r- (-r-) s-ṅ-ī-a ś-n-t- p-c-a-d- k-r- --------------------------------------- tārā (ōrā) saṅgīta śunatē pachanda karē
Hvor liker de ikke å gå? তা--র --দ--) কো-া- ---- -া--ল-গে ন-? তা__ (____ কো__ যে_ ভা_ লা_ না_ ত-দ-র (-দ-র- ক-থ-য় য-ত- ভ-ল ল-গ- ন-? ------------------------------------ তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে না? 0
t-dēra --d-r---k---āẏa yē-ē--h-la-l--ē n-? t_____ (______ k______ y___ b____ l___ n__ t-d-r- (-d-r-) k-t-ā-a y-t- b-ā-a l-g- n-? ------------------------------------------ tādēra (ōdēra) kōthāẏa yētē bhāla lāgē nā?
På diskotek. ডিস--ো ত- ৷ ডি__ তে ৷ ড-স-ক- ত- ৷ ----------- ডিস্কো তে ৷ 0
Ḍi-kō -ē Ḍ____ t_ Ḍ-s-ō t- -------- Ḍiskō tē
De liker ikke å danse. তা-া-----) ন--ত--প-ন্দ--রে-ন- ৷ তা_ (___ না__ প___ ক_ না ৷ ত-র- (-র-) ন-চ-ে প-ন-দ ক-ে ন- ৷ ------------------------------- তারা (ওরা) নাচতে পছন্দ করে না ৷ 0
tār----r-)-n---tē pach--d--k----nā t___ (____ n_____ p_______ k___ n_ t-r- (-r-) n-c-t- p-c-a-d- k-r- n- ---------------------------------- tārā (ōrā) nācatē pachanda karē nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!