Parlør

no Aktiviteter   »   ar ‫الأنشطة والأعمال‬

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

‫13 [ثلاثة عشر]‬

13 [thlathat eashr]

‫الأنشطة والأعمال‬

[al'anshitat wal'aemala]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
Hva gjør Martha? ‫ماذ---عم--م-----‬ ‫____ ت___ م______ ‫-ا-ا ت-م- م-ر-ا-‬ ------------------ ‫ماذا تعمل مارتا؟‬ 0
ma--a------l---r--? m____ t_____ m_____ m-d-a t-e-a- m-r-a- ------------------- madha taemal marta?
Hun jobber på kontoret. ‫-ي ----- -- ------؟-‬ ‫__ ت____ ف_ ا________ ‫-ي ت-ت-ل ف- ا-م-ت-؟-‬ ---------------------- ‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ 0
hi -ashtag-i- -- -l----b-. h_ t_________ f_ a________ h- t-s-t-g-i- f- a-m-k-b-. -------------------------- hi tashtaghil fi almaktb?.
Hun jobber med datamaskinen. ‫-ن-- تشت-ل --ى----ا-و-.‬ ‫____ ت____ ع__ ا________ ‫-ن-ا ت-ت-ل ع-ى ا-ح-س-ب-‬ ------------------------- ‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ 0
'i-naha-t---tagh-- --laa al-as---. '______ t_________ e____ a________ '-i-a-a t-s-t-g-i- e-l-a a-h-s-b-. ---------------------------------- 'iinaha tashtaghil ealaa alhasuba.
Hvor er Martha? ‫-ي- -ار-ا-‬ ‫___ م______ ‫-ي- م-ر-ا-‬ ------------ ‫أين مارتا؟‬ 0
a--------? a__ m_____ a-n m-r-a- ---------- ayn marta?
På kino. ‫-ى-ال-ي----‬ ‫__ ا________ ‫-ى ا-س-ن-ا-‬ ------------- ‫فى السينما.‬ 0
fa----say----. f__ a_________ f-a a-s-y-a-a- -------------- faa alsaynama.
Hun ser på en film. ‫-نها --ا-- --ل---.‬ ‫____ ت____ ف______ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ً-.- -------------------- ‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ 0
'iin--- tu-----d f----n-. '______ t_______ f_______ '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-a- ------------------------- 'iinaha tushahid fylmana.
Hva gjør Peter? ‫-ا---ي-م- ----؟‬ ‫____ ي___ ب_____ ‫-ا-ا ي-م- ب-ت-؟- ----------------- ‫ماذا يعمل بيتر؟‬ 0
madha ya-mal--y-r? m____ y_____ b____ m-d-a y-e-a- b-t-? ------------------ madha yaemal bytr?
Han studerer på universitet. ‫إ----د-س -ي --ج-م-ة-‬ ‫___ ي___ ف_ ا________ ‫-ن- ي-ر- ف- ا-ج-م-ة-‬ ---------------------- ‫إنه يدرس في الجامعة.‬ 0
'iin-h y-d--s--i---ja-iea-. '_____ y_____ f_ a_________ '-i-a- y-d-u- f- a-j-m-e-t- --------------------------- 'iinah yadrus fi aljamieat.
Han studerer språk. ‫ه---د-س---ات-‬ ‫__ ي___ ل_____ ‫-و ي-ر- ل-ا-.- --------------- ‫هو يدرس لغات.‬ 0
hw-----u--li-hata. h_ y_____ l_______ h- y-d-u- l-g-a-a- ------------------ hw yadrus lighata.
Hvor er Peter? ‫أ-ن----ر؟‬ ‫___ ب_____ ‫-ي- ب-ت-؟- ----------- ‫أين بيتر؟‬ 0
a-- --tr? a__ b____ a-n b-t-? --------- ayn bytr?
På kafé. ‫فى --م-هى-‬ ‫__ ا_______ ‫-ى ا-م-ه-.- ------------ ‫فى المقهى.‬ 0
faa -lma-ha-. f__ a________ f-a a-m-q-a-. ------------- faa almaqhaa.
Han drikker kaffe. ‫-ن- يش---قهو-.‬ ‫___ ي___ ق_____ ‫-ن- ي-ر- ق-و-.- ---------------- ‫إنه يشرب قهوة.‬ 0
'ii-a- y-shr-----h-----. '_____ y______ q________ '-i-a- y-s-r-b q-h-a-a-. ------------------------ 'iinah yashrab qahwatan.
Hvor liker de å gå? ‫إ-ى --- ----- ا--هاب-‬ ‫___ أ__ ت____ ا_______ ‫-ل- أ-ن ت-د-ن ا-ذ-ا-؟- ----------------------- ‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ 0
'ii-------- t-------aldhh--? '_____ '___ t______ a_______ '-i-a- '-y- t-a-u-n a-d-h-b- ---------------------------- 'iilaa 'ayn tuaduwn aldhhab?
På konsert. ‫إل---ل--ل-----و---ية.‬ ‫___ ا_____ ا__________ ‫-ل- ا-ح-ل- ا-م-س-ق-ة-‬ ----------------------- ‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ 0
'iil-a--lha---t----u--q--t. '_____ a_______ a__________ '-i-a- a-h-f-a- a-m-s-q-a-. --------------------------- 'iilaa alhaflat almusiqiat.
De liker å høre på musikk. ‫ه- ي-بون س-ا- الم-سيقى.‬ ‫__ ي____ س___ ا_________ ‫-م ي-ب-ن س-ا- ا-م-س-ق-.- ------------------------- ‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ 0
h- --hi-----s-mae al----q--. h_ y_______ s____ a_________ h- y-h-b-w- s-m-e a-m-s-q-a- ---------------------------- hm yuhibuwn samae almusiqaa.
Hvor liker de ikke å gå? ‫إ-ى أين--ا--ر------لذ--ب؟‬ ‫___ أ__ ل_ ي_____ ا_______ ‫-ل- أ-ن ل- ي-غ-و- ا-ذ-ا-؟- --------------------------- ‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ 0
'ii--- 'ay--la -ar-ha-un-a-dha-ab? '_____ '___ l_ y________ a________ '-i-a- '-y- l- y-r-h-b-n a-d-a-a-? ---------------------------------- 'iilaa 'ayn la yarghabun aldhahab?
På diskotek. ‫-لى-ا--ر-ص-‬ ‫___ ا_______ ‫-ل- ا-م-ق-.- ------------- ‫إلى المرقص.‬ 0
'i--aa--l-a--a-. '_____ a________ '-i-a- a-m-r-a-. ---------------- 'iilaa almarqas.
De liker ikke å danse. ‫ه---- -حبو---ل--ص-‬ ‫__ ل_ ي____ ا______ ‫-م ل- ي-ب-ن ا-ر-ص-‬ -------------------- ‫هم لا يحبون الرقص.‬ 0
hm--a-yu---uwn-al-a---. h_ l_ y_______ a_______ h- l- y-h-b-w- a-r-q-a- ----------------------- hm la yuhibuwn alraqsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!