Guia de conversação

px Ontem – hoje – amanhã   »   ca Ahir - avui - demà

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [deu]

Ahir - avui - demà

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Catalão Tocar mais
Ontem foi sábado. A-i--e-- d---abte. A--- e-- d-------- A-i- e-a d-s-a-t-. ------------------ Ahir era dissabte. 0
Ontem estive no cinema. A--- v-ig --ar a- --ne-a. A--- v--- a--- a- c------ A-i- v-i- a-a- a- c-n-m-. ------------------------- Ahir vaig anar al cinema. 0
O filme foi interessante. L--p-l--ícul- -----nt--e-s--t. L- p--------- e-- i----------- L- p-l-l-c-l- e-a i-t-r-s-a-t- ------------------------------ La pel•lícula era interessant. 0
Hoje é domingo. Avu--é- -iu-----. A--- é- d-------- A-u- é- d-u-e-g-. ----------------- Avui és diumenge. 0
Hoje não trabalho. Avu- no --eb-llo. A--- n- t-------- A-u- n- t-e-a-l-. ----------------- Avui no treballo. 0
Eu fico em casa. E- --ed- a-c-sa. E- q---- a c---- E- q-e-o a c-s-. ---------------- Em quedo a casa. 0
Amanhã é segunda-feira. De-à--s--illu--. D--- é- d------- D-m- é- d-l-u-s- ---------------- Demà és dilluns. 0
Amanhã volto a trabalhar. D--à-to-n--- tre-a-l-r. D--- t---- a t--------- D-m- t-r-o a t-e-a-l-r- ----------------------- Demà torno a treballar. 0
Eu trabalho no escritório. (-o---re-a-lo-e----a of-c-na. (--- t------- e- u-- o------- (-o- t-e-a-l- e- u-a o-i-i-a- ----------------------------- (Jo) treballo en una oficina. 0
Quem é este? Q-i--s-------? Q-- é- a------ Q-i é- a-u-s-? -------------- Qui és aquest? 0
Este é o Pedro. A-u--t -s ---P-te-. A----- é- e- P----- A-u-s- é- e- P-t-r- ------------------- Aquest és el Peter. 0
Pedro é estudante. E--Pe--r--- estu-ia-t. E- P---- é- e--------- E- P-t-r é- e-t-d-a-t- ---------------------- El Peter és estudiant. 0
Quem é? Qui és---ue-ta? Q-- é- a------- Q-i é- a-u-s-a- --------------- Qui és aquesta? 0
É a Marta. Aq--st- é-----Marth-. A------ é- l- M------ A-u-s-a é- l- M-r-h-. --------------------- Aquesta és la Martha. 0
Marta é secretária. L- --rt-a ---s-c--t--i-. L- M----- é- s---------- L- M-r-h- é- s-c-e-à-i-. ------------------------ La Martha és secretària. 0
Pedro e Marta são amigos. El-P--er - l--M------són--m--s --p--ella. E- P---- i l- M----- s-- a---- / p------- E- P-t-r i l- M-r-h- s-n a-i-s / p-r-l-a- ----------------------------------------- El Peter i la Martha són amics / parella. 0
Pedro é o amigo da Marta. E- -e-er ----’ami--/--- xi--- d---a---r-h-. E- P---- é- l----- / e- x---- d- l- M------ E- P-t-r é- l-a-i- / e- x-c-t d- l- M-r-h-. ------------------------------------------- El Peter és l’amic / el xicot de la Martha. 0
Marta é a amiga do Pedro. La----t-- é--l’am-g- --la--i--t- --l --t-r. L- M----- é- l------ / l- x----- d-- P----- L- M-r-h- é- l-a-i-a / l- x-c-t- d-l P-t-r- ------------------------------------------- La Martha és l’amiga / la xicota del Peter. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos pouco antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Por outro lado, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os pesquisadores chamam de ‘Teoria Replay’. O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam recuperar-se completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos descansando, o nosso cérebro ainda continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!