Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   sq Vizitё nё qytet

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [dyzetёedy]

Vizitё nё qytet

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? A--sh-ё-i h-p-r-----ri-tё---e-a-e? A ё---- i h---- p----- t- d------- A ё-h-ё i h-p-r p-z-r- t- d-e-a-e- ---------------------------------- A ёshtё i hapur pazari tё dielave? 0
Je sejem ob ponedeljkih odprt? A--sht--- -a--- -anair---ё -ё----? A ё---- i h---- p------ t- h------ A ё-h-ё i h-p-r p-n-i-i t- h-n-v-? ---------------------------------- A ёshtё i hapur panairi tё hёnave? 0
Je razstava ob torkih odprta? A-ё--tё-e-h-----e-----it-----ma-t---? A ё---- e h---- e-------- t- m------- A ё-h-ё e h-p-r e-s-o-i-a t- m-r-a-e- ------------------------------------- A ёshtё e hapur ekspozita tё martave? 0
Je živalski vrt ob sredah odprt? A ё-htё i --p-r-k-----i--ool-------- -ё-ku-r---? A ё---- i h---- k------ z-------- t- m---------- A ё-h-ё i h-p-r k-p-h-i z-o-o-j-k t- m-r-u-r-v-? ------------------------------------------------ A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave? 0
Je muzej ob četrtkih odprt? A-ёshtё-i ---u- --z-- -- e-j----? A ё---- i h---- m---- t- e------- A ё-h-ё i h-p-r m-z-u t- e-j-e-e- --------------------------------- A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve? 0
Je galerija ob petkih odprta? A -sht----h--u- -al-ri- t----------? A ё---- e h---- g------ t- p-------- A ё-h-ё e h-p-r g-l-r-a t- p-e-t-v-? ------------------------------------ A ёshtё e hapur galeria tё premteve? 0
Se sme fotografirati? A mu-- tё bёj--o-ogr-fi? A m--- t- b-- f--------- A m-n- t- b-j f-t-g-a-i- ------------------------ A mund tё bёj fotografi? 0
Je treba plačati vstopnino? A-d-h----- -aguaj -y-je? A d---- t- p----- h----- A d-h-t t- p-g-a- h-r-e- ------------------------ A duhet tё paguaj hyrje? 0
Koliko stane vstopnica? S-----hto---yr-a? S- k------ h----- S- k-s-t-n h-r-a- ----------------- Sa kushton hyrja? 0
Obstaja popust za skupine? A-k-----e--mim--p-r g----? A k- u--- ç---- p-- g----- A k- u-j- ç-i-i p-r g-u-e- -------------------------- A ka ulje çmimi pёr grupe? 0
Obstaja popust za otroke? A ka ---e ç-i-- --- fёmi-ё? A k- u--- ç---- p-- f------ A k- u-j- ç-i-i p-r f-m-j-? --------------------------- A ka ulje çmimi pёr fёmijё? 0
Obstaja popust za študente? A-k----j- ç-imi-pё---t---n-ё? A k- u--- ç---- p-- s-------- A k- u-j- ç-i-i p-r s-u-e-t-? ----------------------------- A ka ulje çmimi pёr studentё? 0
Kakšna zgradba je to? Ç---ё------e---ё-htё-kjo? Ç---- n------- ё---- k--- Ç-a-ё n-ё-t-s- ё-h-ё k-o- ------------------------- Çfarё ndёrtese ёshtё kjo? 0
Kako stara je ta zgradba? Sa --v--t-r-ё--te--d-r-esa? S- e v----- ё---- n-------- S- e v-e-ё- ё-h-e n-ё-t-s-? --------------------------- Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa? 0
Kdo je zgradil to zgradbo? K--- --k-----rt-a--n--r---ë-? K--- e k- n------- n--------- K-s- e k- n-ё-t-a- n-ё-t-s-n- ----------------------------- Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën? 0
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) Un- -nt--e---em-pё- -r-itek--rёn. U-- i---------- p-- a------------ U-ё i-t-r-s-h-m p-r a-k-t-k-u-ё-. --------------------------------- Unё interesohem pёr arkitekturёn. 0
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) U---i---r-so--- ------ti-. U-- i---------- p-- a----- U-ё i-t-r-s-h-m p-r a-t-n- -------------------------- Unё interesohem pёr artin. 0
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) U-- -n--r-sohem---r--ik---ёn. U-- i---------- p-- p-------- U-ё i-t-r-s-h-m p-r p-k-u-ё-. ----------------------------- Unё interesohem pёr pikturёn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -