| Je tržnica ob nedeljah odprta? |
ب------ک-نب------- اس--
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-----r --ks--n-eh--a--b--- a-t--
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
Je tržnica ob nedeljah odprta?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
| Je sejem ob ponedeljkih odprt? |
-م--ش-اه--و-ن-هه----ز-----
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
-a-a--e-hgaah-d--h--be----- b-az a-t--
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
| Je razstava ob torkih odprta? |
-ما-ش--ه--گ-لری]--ه --ب--ه----ز --ت-
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-] س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
0
n-m--y----aa- ---a----) se- -h-n-e--h-- b-a- a-t?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
Je razstava ob torkih odprta?
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
| Je živalski vrt ob sredah odprt? |
------- --ا- شن-ه-ه- ب-ز -ست؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
ba-g--vah-- -h-ha---s---be------baa- -s---
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
Je živalski vrt ob sredah odprt?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
| Je muzej ob četrtkih odprt? |
-وزه-پ-ج--نب-ها-باز---ت-
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mo--e- -a-j-s----eh-----baa- -st---
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
Je muzej ob četrtkih odprt?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
| Je galerija ob petkih odprta? |
گال-ی جمعه----ا- -ست-
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
-a--e----o----haa -aa--a--?--
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
Je galerija ob petkih odprta?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
| Se sme fotografirati? |
-ک- گر---------ا---
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-s --r-f-an---j-a--a-t?--
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
|
Se sme fotografirati?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
|
| Je treba plačati vstopnino? |
ب--د--رودی-د-د؟
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
---yad v--ood--d-a---
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
|
Je treba plačati vstopnino?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
|
| Koliko stane vstopnica? |
--یط ور-د- --د-ا---
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
beli--v-ro-d--c---d -st---
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
|
Koliko stane vstopnica?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
|
| Obstaja popust za skupine? |
--- -رای --وهها ---ی--می--ن-؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
a-ya ----a-- g---h--- t---fi- mi-dah--d?
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
Obstaja popust za skupine?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
| Obstaja popust za otroke? |
-یا-بر-ی-بچه-- ت-ف-- م--دهن--
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
aa---ba-a----bach-h-haa -----if----dahand?-
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
Obstaja popust za otroke?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
| Obstaja popust za študente? |
-یا-ب--دا----ها --ف-ف-می-دهن-؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
a-y--be---anesh---h-a -ak--i---i-d--a--?-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
Obstaja popust za študente?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
| Kakšna zgradba je to? |
ا-ن-چ---ور--اخ--ا-- ا--؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
i- -h----or ----ht-maan---st--
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
|
Kakšna zgradba je to?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
|
| Kako stara je ta zgradba? |
-دم--ا-ن-ب-- -قد- ----
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
-ha--at -----na-----gha-r -s-?--
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
Kako stara je ta zgradba?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
| Kdo je zgradil to zgradbo? |
کی --ن-ساخ-----را-ب---------س--(-اخته ا----
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
0
-e--i--saa-h--ma----- ---a-------h-as- (saa-h-e--ast-?-
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
Kdo je zgradil to zgradbo?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
| Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.] |
من-ب---ع--ری--ل--- م---.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
--n be memaar- ---a-h---ma---m.
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
|
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.]
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
|
| Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.] |
م---لاقه م-- به---- ه-ت-.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
--n -la--h-h --nd-be---n-- ha----.-
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
|
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.]
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
|
| Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.] |
---ع-اق--م----ه -قاشی-ه---.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
ma- al-ag-----a-d -- na-ha---- ----a-.-
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.]
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|