Je tržnica ob nedeljah odprta? |
--زا---کش--ه-ا---- است؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b---r--ek-sh-n-e-hâ---z--st?
b____ y____________ b__ a___
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je tržnica ob nedeljah odprta?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je sejem ob ponedeljkih odprt? |
نم----اه د-ش--ه-----از ---؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
n--â----gâh d--s--n-e-hâ -â- a-t?
n__________ d___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je razstava ob torkih odprta? |
ن--ی-گا---گ-لر-) س- ش--هه- ----ا-ت-
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
na--yesh-â--(g--e-y)-s--s-a-be----b-z--s-?
n__________ (_______ s___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je razstava ob torkih odprta?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je živalski vrt ob sredah odprt? |
-ا----- --ا- -نب--ه- با--است؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâ-h- -a---h ----hâ---h--b--h- bâz--s-?
b____ v_____ c________________ b__ a___
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je živalski vrt ob sredah odprt?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je muzej ob četrtkih odprt? |
م-ز--پ-ج ش-ب-----باز---ت-
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m------nj---an-e-h--b-z ast?
m___ p_____________ b__ a___
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je muzej ob četrtkih odprt?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Je galerija ob petkih odprta? |
گ---ی ج-------ب-- -ست-
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâl--y-jo----hâ b-z-a--?
g_____ j_______ b__ a___
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Je galerija ob petkih odprta?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Se sme fotografirati? |
ع-س -ر--ن م----اس-؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a---g-refta------z---t?
a__ g_______ m____ a___
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
Se sme fotografirati?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
Je treba plačati vstopnino? |
-اید -رو-- --د-
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
bây----orudi -âd?
b____ v_____ d___
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
Je treba plačati vstopnino?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
Koliko stane vstopnica? |
بل-ط-ور-د--چ-د اس--
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
be--te -o-udi c-an- ast?
b_____ v_____ c____ a___
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
Koliko stane vstopnica?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
Obstaja popust za skupine? |
آیا ب-ا- --وه-ا-تخف-ف-می-ده-د؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
t---f---b-rây------- voj-d -----?
t______ b_____ g____ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Obstaja popust za skupine?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Obstaja popust za otroke? |
--ا --ای بچه--ا--خف-ف-می-د----
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
ta--fif---râ-e -ach--hâ-v--u-----ad?
t______ b_____ b_______ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Obstaja popust za otroke?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Obstaja popust za študente? |
آی--به -ا-ش---- -خ--- می-هند؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
tak--i----râ-e-d-ne--ju-y---v---- -â---?
t______ b_____ d___________ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Obstaja popust za študente?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Kakšna zgradba je to? |
--ن چه --- س-خت-ا-- ا---
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in---e s-khtem-ni a-t?
i_ c__ s_________ a___
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
Kakšna zgradba je to?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
Kako stara je ta zgradba? |
-د----ین-ب-ا-چ--------
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
ghe--ate-----t---n c----a-r--s-?
g_______ s________ c_______ a___
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Kako stara je ta zgradba?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Kdo je zgradil to zgradbo? |
-ی --ن س-خت-ان را--نا کرد- -ست (---ته-اس-)-
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
c-e --si sâkh--mân--- --n- -a-d- --t (sâk-t- ast)?
c__ k___ s________ r_ b___ k____ a__ (______ a____
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Kdo je zgradil to zgradbo?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) |
-- -ه--ع-اری عل--ه ----.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n-be-m--------a-âgh-man---.
m__ b_ m_______ a____________
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.)
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) |
-- -ل--ه---د------ر ه----
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m-n a-âg-------b-----ar-ha--a-.
m__ a_________ b_ h____ h______
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.)
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) |
من----ق------به-نق-ش- -س-م.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-n--l-g--ma-d be-naghâsh- h-s---.
m__ a_________ b_ n_______ h______
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.)
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|