| Je tržnica ob nedeljah odprta? |
ب---ر-یک--ب--ا -----س-؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
-a-zaa- yeks-an-e--h---b-a--a----
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
Je tržnica ob nedeljah odprta?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
| Je sejem ob ponedeljkih odprt? |
-م-ی---ه دوشن-هها-با- ا-ت؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
--m--yes-ga---do-----e---a- b-a- -st?-
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
| Je razstava ob torkih odprta? |
ن---ش-اه----لر-]-سه ش-به-ها--از اس--
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-] س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
0
nam-ay-sh--ah---aa-e----se- shanbeh-h---b-----s-?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
Je razstava ob torkih odprta?
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
| Je živalski vrt ob sredah odprt? |
-اغ-و-ش -هار --به---با- --ت-
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
---g- -a--h-ch-h-----h-n----h-a baa- -st-
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
Je živalski vrt ob sredah odprt?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
| Je muzej ob četrtkih odprt? |
م--- --ج--نب-ه- -ا-----؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
--o-e--p--j --anb---h-a ---z ast---
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
Je muzej ob četrtkih odprt?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
| Je galerija ob petkih odprta? |
گا-ر- ----ها ب-ز ---؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
-aaleri jome---aa --az-a--?
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
Je galerija ob petkih odprta?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
| Se sme fotografirati? |
-کس---ف-- --ا- است-
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
aks -----ta--m---a- --t?--
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
|
Se sme fotografirati?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
|
| Je treba plačati vstopnino? |
-ا-- و-و-ی داد-
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
-a--ad vo-o------a----
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
|
Je treba plačati vstopnino?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
|
| Koliko stane vstopnica? |
ب-ی---ر--ی چن--است-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
----- v---odi ch-n----t?--
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
|
Koliko stane vstopnica?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
|
| Obstaja popust za skupine? |
آی---رای گر--ها -خ--- ------د؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
--y--b-r-a---g--o-h-- --k--if mi---------
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
Obstaja popust za skupine?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
| Obstaja popust za otroke? |
-یا بر-- -چ-ها ----- -ید-ند-
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
a----ba-aaye--a--e--h-a t-k-f------daha----
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
Obstaja popust za otroke?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
| Obstaja popust za študente? |
-ی- -- د--شجوه----ف-- مید-ند؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
--ya -e ---n-shjo-ha--tak---f mi-da-and?
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
Obstaja popust za študente?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
| Kakšna zgradba je to? |
ا-ن چ- ج-- سا--ما-ی -س-؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in ch- -oor --ak-tem---i-ast?
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
|
Kakšna zgradba je to?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
|
| Kako stara je ta zgradba? |
---ت-ای---نا-چق-- ا-ت-
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g-a--at-i----n----hegha-- -st?-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
Kako stara je ta zgradba?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
| Kdo je zgradil to zgradbo? |
کی---ن -ا--مان-را بنا-ک-ده است (س--ت--است-؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
0
-ei -- saa---em-an r- b-na- k---eh as---s--kht-h ---)?-
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
Kdo je zgradil to zgradbo?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
| Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.] |
م--به-م--ا-- ---ق- -ن---
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
--- be---maa-- al-ag-e- --n-a---
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
|
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.]
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
|
| Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.] |
-ن---ا-ه ----ب- -نر هست-.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m----l-ag-eh -a-d-b- h--ar------m.-
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
|
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.]
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
|
| Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.] |
من-ع--ق- مند -ه-نق-ش---س--.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
--n -la---eh man- be-nagha-sh- -as-am---
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.]
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|