Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   sq Orientimi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
Kje je turistični urad? K---s-tё-z-r--e-turi----? Ku ёshtё zyra e turizmit? K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? A-ke-i--j- -lan-qy--ti--ё- m-a? A keni njё plan qyteti pёr mua? A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? A-m--- -ё -eze-v--et-nj- dh-m- ---eli-kёt-? A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
Kje je stari del mesta? Ku ё---- -y-e-- --vj-tёr? Ku ёshtё qyteti i vjetёr? K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
Kje je stolnica? K- ё---ё----edr-lj-? Ku ёshtё katedralja? K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
Kje je muzej? K-----tё -u-eu? Ku ёshtё muzeu? K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
Kje se lahko kupi znamke? K- ka pul---p---tё-b----? Ku ka pulla pёr tё blerё? K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? K--ka l-l-------ё-bl-r-? Ku ka lule pёr tё blerё? K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? K--k--bilet----r t---le-ё? Ku ka bileta pёr tё blerё? K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
Kje je pristanišče? K- ё-htё --rt-? Ku ёshtё porti? K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
Kje je tržnica? Ku ёsh-ё-paza-i? Ku ёshtё pazari? K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
Kje je grad? K- ё-h-- kё-------a? Ku ёshtё kёshtjella? K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Kur--illon v-z--- m---i--ron? Kur fillon vizita me cicёron? K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? K-r mba-o- vi-i-- -e c-c--on? Kur mbaron vizita me cicёron? K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Sa ----t --z-t--me-cicё-on? Sa zgjat vizita me cicёron? S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. D-a---- ci-ёr---qё f--t -je--an-s-t. Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Du---jё---cё-o- qё -le--ita-i-h-. Dua njё cicёron qё flet italisht. D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. D-- n---c--ёro- ---f--t--rë----sh-. Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -