Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   am የከተማ ጉብኝት

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [አርባ ሁለት]

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

ketema gubinyiti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? ገ-ያ----ድ---ት --? ገ___ እ__ ክ__ ነ__ ገ-ያ- እ-ድ ክ-ት ነ-? ---------------- ገበያው እሁድ ክፍት ነው? 0
geb-y--i-i-udi-ki-i----e-i? g_______ i____ k_____ n____ g-b-y-w- i-u-i k-f-t- n-w-? --------------------------- gebeyawi ihudi kifiti newi?
Je sejem ob ponedeljkih odprt? ባ-ር--ኞ--ፍ--ነው? ባ__ ሰ_ ክ__ ነ__ ባ-ር ሰ- ክ-ት ነ-? -------------- ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? 0
ba-a---se-yo ---i------i? b_____ s____ k_____ n____ b-z-r- s-n-o k-f-t- n-w-? ------------------------- bazari senyo kifiti newi?
Je razstava ob torkih odprta? እግ-ብሽ--ማክ----ፍ----? እ_____ ማ___ ክ__ ነ__ እ-ዚ-ሽ- ማ-ሰ- ክ-ት ነ-? ------------------- እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? 0
i-----i---ni ma--s-nyo--i-it---ew-? i___________ m________ k_____ n____ i-i-ī-i-h-n- m-k-s-n-o k-f-t- n-w-? ----------------------------------- igizībishini makisenyo kifiti newi?
Je živalski vrt ob sredah odprt? የአ-ዊ------ -እከሉ---ቡ-ክ-ት ነው? የ____ መ___ ማ___ እ__ ክ__ ነ__ የ-ራ-ት መ-ሪ- ማ-ከ- እ-ቡ ክ-ት ነ-? --------------------------- የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? 0
y-’ār-wīti ---orīy- ma------ ir-bu-ki-iti-n-wi? y_________ m_______ m_______ i____ k_____ n____ y-’-r-w-t- m-n-r-y- m-’-k-l- i-e-u k-f-t- n-w-? ----------------------------------------------- ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Je muzej ob četrtkih odprt? ቤ--መዘ-ሩ-ሃ-ስ -ፍ- ነው? ቤ______ ሃ__ ክ__ ነ__ ቤ---ዘ-ሩ ሃ-ስ ክ-ት ነ-? ------------------- ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? 0
b-te--e-e-ir--ha-us---if--i n-wi? b____________ h_____ k_____ n____ b-t---e-e-i-u h-m-s- k-f-t- n-w-? --------------------------------- bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Je galerija ob petkih odprta? የ--ል -እ-ሉ---- ክፍ- ነ-? የ___ ማ___ አ__ ክ__ ነ__ የ-እ- ማ-ከ- አ-ብ ክ-ት ነ-? --------------------- የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? 0
y-si--li ma--k-lu-ār-b-----------wi? y_______ m_______ ā____ k_____ n____ y-s-’-l- m-’-k-l- ā-i-i k-f-t- n-w-? ------------------------------------ yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Se sme fotografirati? ፎ---ን-ት------? ፎ_ ማ___ ይ_____ ፎ- ማ-ሳ- ይ-ቀ-ል- -------------- ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? 0
f-to -anisa-- yif-k-e-a--? f___ m_______ y___________ f-t- m-n-s-t- y-f-k-e-a-i- -------------------------- foto manisati yifek’edali?
Je treba plačati vstopnino? መግ-- -ክፈል -ለበ-? መ___ መ___ አ____ መ-ቢ- መ-ፈ- አ-በ-? --------------- መግቢያ መክፈል አለበት? 0
me----y- -ek--el---l-b---? m_______ m_______ ā_______ m-g-b-y- m-k-f-l- ā-e-e-i- -------------------------- megibīya mekifeli ālebeti?
Koliko stane vstopnica? የ--ቢ--ዋ-ው---- ነ-? የ____ ዋ__ ስ__ ነ__ የ-ግ-ያ ዋ-ው ስ-ት ነ-? ----------------- የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? 0
ye-eg---y- w---w--s-n-t- new-? y_________ w_____ s_____ n____ y-m-g-b-y- w-g-w- s-n-t- n-w-? ------------------------------ yemegibīya wagawi siniti newi?
Obstaja popust za skupine? ለ-ድ----- አለ-? ለ___ ቅ__ አ___ ለ-ድ- ቅ-ሽ አ-ው- ------------- ለቡድን ቅናሽ አለው? 0
lebu-ini-k--n-s-i ā--w-? l_______ k_______ ā_____ l-b-d-n- k-i-a-h- ā-e-i- ------------------------ lebudini k’inashi ālewi?
Obstaja popust za otroke? ለ--ን--ና- አለው? ለ___ ቅ__ አ___ ለ-ጻ- ቅ-ሽ አ-ው- ------------- ለህጻን ቅናሽ አለው? 0
le--t--a-i k----shi--l--i? l_________ k_______ ā_____ l-h-t-’-n- k-i-a-h- ā-e-i- -------------------------- lehits’ani k’inashi ālewi?
Obstaja popust za študente? ለተ-ሪ ቅና- አለው? ለ___ ቅ__ አ___ ለ-ማ- ቅ-ሽ አ-ው- ------------- ለተማሪ ቅናሽ አለው? 0
le---a-ī--’-na-hi-āl-w-? l_______ k_______ ā_____ l-t-m-r- k-i-a-h- ā-e-i- ------------------------ letemarī k’inashi ālewi?
Kakšna zgradba je to? ያ ህ---የ-ን----ው? ያ ህ__ የ____ ነ__ ያ ህ-ጻ የ-ን-ን ነ-? --------------- ያ ህንጻ የምንድን ነው? 0
ya-hi-----a yem---d-n- n--i? y_ h_______ y_________ n____ y- h-n-t-’- y-m-n-d-n- n-w-? ---------------------------- ya hinits’a yeminidini newi?
Kako stara je ta zgradba? ህ--ው---ት-አ-- -ው? ህ___ ስ__ አ__ ነ__ ህ-ጻ- ስ-ት አ-ቱ ነ-? ---------------- ህንጻው ስንት አመቱ ነው? 0
h-----’-wi s-ni-- ā-et--n---? h_________ s_____ ā____ n____ h-n-t-’-w- s-n-t- ā-e-u n-w-? ----------------------------- hinits’awi siniti āmetu newi?
Kdo je zgradil to zgradbo? ህን--ን -- -ው ---ባው? ህ____ ማ_ ነ_ የ_____ ህ-ጻ-ን ማ- ነ- የ-ነ-ው- ------------------ ህንጻውን ማን ነው የገነባው? 0
hi-its---ini-man- --wi ye---eba--? h___________ m___ n___ y__________ h-n-t-’-w-n- m-n- n-w- y-g-n-b-w-? ---------------------------------- hinits’awini mani newi yegenebawi?
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.] ስ--ህ-----ብ---በኛ-። ስ_____ ጥ__ ይ_____ ስ---ን- ጥ-ብ ይ-በ-ል- ----------------- ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። 0
si---hini-͟--a -’-b-b----s----y--i. s____________ t______ y___________ s-n---i-i-͟-’- t-i-e-i y-s-b-n-a-i- ----------------------------------- sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.] ስ---በብ-ይስበኛል ስ_____ ይ____ ስ---በ- ይ-በ-ል ------------ ስነ-ጥበብ ይስበኛል 0
sine---i-e---yi-ibenya-i s___________ y__________ s-n---’-b-b- y-s-b-n-a-i ------------------------ sine-t’ibebi yisibenyali
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.] ስ-ል-መሳል--ስበ-ል። ስ__ መ__ ይ_____ ስ-ል መ-ል ይ-በ-ል- -------------- ስዕል መሳል ይስበኛል። 0
si-i-i -es-l- -i-ibeny-l-. s_____ m_____ y___________ s-‘-l- m-s-l- y-s-b-n-a-i- -------------------------- si‘ili mesali yisibenyali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -