Jezikovni vodič

sl za nekaj prositi   »   be штосьці прасіць

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

za nekaj prositi

74 [семдзесят чатыры]

74 [semdzesyat chatyry]

штосьці прасіць

[shtos’tsі prasіts’]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Ali mi lahko postrižete lase? Мо--ц--п-дст-ыгч- --е -а--с-? М----- п--------- м-- в------ М-ж-ц- п-д-т-ы-ч- м-е в-л-с-? ----------------------------- Можаце падстрыгчы мне валасы? 0
Moz-a-s---a---ry-c-y-mne va-a-y? M------- p---------- m-- v------ M-z-a-s- p-d-t-y-c-y m-e v-l-s-? -------------------------------- Mozhatse padstrygchy mne valasy?
Ne preveč na kratko, prosim. Не---льм- к-р-тка- к-л--л--ка. Н- в----- к------- к--- л----- Н- в-л-м- к-р-т-а- к-л- л-с-а- ------------------------------ Не вельмі коратка, калі ласка. 0
N- -el--і korat------------ka. N- v----- k------- k--- l----- N- v-l-m- k-r-t-a- k-l- l-s-a- ------------------------------ Ne vel’mі koratka, kalі laska.
Še malo bolj na kratko, prosim. Крых---а-а---, -алі---ск-. К---- к------- к--- л----- К-ы-у к-р-ц-й- к-л- л-с-а- -------------------------- Крыху карацей, калі ласка. 0
K--k---ka--t-ey,----і--a-ka. K----- k-------- k--- l----- K-y-h- k-r-t-e-, k-l- l-s-a- ---------------------------- Krykhu karatsey, kalі laska.
Ali lahko razvijete te slike? Можа-е--а-рук----ь-ф--а---мкі? М----- н---------- ф---------- М-ж-ц- н-д-у-а-а-ь ф-т-з-ы-к-? ------------------------------ Можаце надрукаваць фотаздымкі? 0
Mo----s---adr--a---s’ ---a-----і? M------- n----------- f---------- M-z-a-s- n-d-u-a-a-s- f-t-z-y-k-? --------------------------------- Mozhatse nadrukavats’ fotazdymkі?
Fotografije so na CD-ju. Фота-дымк- н- ка-пак----с-у. Ф--------- н- к------------- Ф-т-з-ы-к- н- к-м-а-т-д-с-у- ---------------------------- Фотаздымкі на кампакт-дыску. 0
F-t--d-mkі-------p-kt---sk-. F--------- n- k------------- F-t-z-y-k- n- k-m-a-t-d-s-u- ---------------------------- Fotazdymkі na kampakt-dysku.
Fotografije so v aparatu. Фо--зд-мкі-ў ---еры. Ф--------- ў к------ Ф-т-з-ы-к- ў к-м-р-. -------------------- Фотаздымкі ў камеры. 0
Fo-a--ym-і u -am-ry. F--------- u k------ F-t-z-y-k- u k-m-r-. -------------------- Fotazdymkі u kamery.
Ali lahko popravite uro? М--аце--д---а-т--а-ь -а-з-н---? М----- а------------ г--------- М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь г-д-і-н-к- ------------------------------- Можаце адрамантаваць гадзіннік? 0
M--hatse a----ant---ts--gadzі---k? M------- a------------- g--------- M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- g-d-і-n-k- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ gadzіnnіk?
Steklo je počeno. Ш--о раз-іта-. Ш--- р-------- Ш-л- р-з-і-а-. -------------- Шкло разбітае. 0
Sh-l--ra----ae. S---- r-------- S-k-o r-z-і-a-. --------------- Shklo razbіtae.
Baterija je prazna. Ба-----к--р-з-а-ж-на-. Б-------- р----------- Б-т-р-й-а р-з-а-ж-н-я- ---------------------- Батарэйка разраджаная. 0
B---re-ka--az-a-z--na--. B-------- r------------- B-t-r-y-a r-z-a-z-a-a-a- ------------------------ Batareyka razradzhanaya.
Ali lahko zlikate srajco? Мо--це ---р-сав--ь-к--ул-? М----- а---------- к------ М-ж-ц- а-п-а-а-а-ь к-ш-л-? -------------------------- Можаце адпрасаваць кашулю? 0
M-z-a-se--d-r-sava----kash-l--? M------- a----------- k-------- M-z-a-s- a-p-a-a-a-s- k-s-u-y-? ------------------------------- Mozhatse adprasavats’ kashulyu?
Ali lahko očistite hlače? М-жа---п-ч-с-іц--ш-ан-? М----- п-------- ш----- М-ж-ц- п-ч-с-і-ь ш-а-ы- ----------------------- Можаце пачысціць штаны? 0
M-zh---- p--h----іt-- -h--n-? M------- p----------- s------ M-z-a-s- p-c-y-t-і-s- s-t-n-? ----------------------------- Mozhatse pachystsіts’ shtany?
Ali lahko popravite čevlje? М----е адрама-та---ь ч---в--і? М----- а------------ ч-------- М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь ч-р-в-к-? ------------------------------ Можаце адрамантаваць чаравікі? 0
M--ha--e-ad-aman---a----c--r-vіkі? M------- a------------- c--------- M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- c-a-a-і-і- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ charavіkі?
Mi lahko daste ogenj? Ці не --о-д-е-ца ў---- п-ы-ур--ь? Ц- н- з--------- ў В-- п--------- Ц- н- з-о-д-е-ц- ў В-с п-ы-у-ы-ь- --------------------------------- Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? 0
T----- znoydze---s- u ----pr--ury-s’? T-- n- z----------- u V-- p---------- T-і n- z-o-d-e-s-s- u V-s p-y-u-y-s-? ------------------------------------- Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’?
Imate vžigalice ali vžigalnik? У --с--а--лкі або-з-па-ь-----? У В-- з------ а-- з----------- У В-с з-п-л-і а-о з-п-л-н-ч-а- ------------------------------ У Вас запалкі або запальнічка? 0
U -a-----al----bo z-p----іch-a? U V-- z------ a-- z------------ U V-s z-p-l-і a-o z-p-l-n-c-k-? ------------------------------- U Vas zapalkі abo zapal’nіchka?
Imate kakšen pepelnik? У--а--ёсц----п--ь-іц-? У В-- ё--- п---------- У В-с ё-ц- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас ёсць попельніца? 0
U -as -o---------l-nіt-a? U V-- y----- p----------- U V-s y-s-s- p-p-l-n-t-a- ------------------------- U Vas yosts’ popel’nіtsa?
Kadite cigare? В- --р--- цы-ары? В- к----- ц------ В- к-р-ц- ц-г-р-? ----------------- Вы курыце цыгары? 0
Vy---ry--e -s--a-y? V- k------ t------- V- k-r-t-e t-y-a-y- ------------------- Vy kurytse tsygary?
Kadite cigarete? В--ку-ы-е--ы-ар--ы? В- к----- ц-------- В- к-р-ц- ц-г-р-т-? ------------------- Вы курыце цыгарэты? 0
Vy --r-tse -s-g-rety? V- k------ t--------- V- k-r-t-e t-y-a-e-y- --------------------- Vy kurytse tsygarety?
Kadite pipo? Вы------е-----к-? В- к----- л------ В- к-р-ц- л-л-к-? ----------------- Вы курыце люльку? 0
Vy k--yts- -yul’k-? V- k------ l------- V- k-r-t-e l-u-’-u- ------------------- Vy kurytse lyul’ku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -