Jezikovni vodič

sl Na delu   »   be Праца

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

[Pratsa]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? К---Вы пр---ец-? К-- В- п-------- К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K-- Vy-p--tsu-t-e? K-- V- p---------- K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Moj mož je po poklicu zdravnik. М-й-м-ж па ----ес-----к--р. М-- м-- п- п------- д------ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
Mo- --zh--a---afe-і- ----a-. M-- m--- p- p------- d------ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Я -р---- -а-п---та-к- -е--я-т--й. Я п----- н- п-------- м---------- Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Y- -ra-s-y- -- p----aukі-me----s----. Y- p------- n- p-------- m----------- Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Kmalu bova šla v pokoj. Х-тк--м--вы--з---на п-нс-ю. Х---- м- в------ н- п------ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
K----a -y---ydze---a--en--yu. K----- m- v------ n- p------- K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Ampak davki so visoki. Але п---т-і высок-я. А-- п------ в------- А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
A-e -a---kі vy--kіy-. A-- p------ v-------- A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
In zdravstveno zavarovanje je drago. І с--ах-в-н-- н- в--ада- -вар-----а--гое. І с---------- н- в------ х------ д------- І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
І-strak---a----n---ypadak---v---b--d--a-o-. І s----------- n- v------ k------- d------- І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? К-м-ты---ча--ст---? К-- т- х---- с----- К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
K-m--y--h---ash --a--’? K-- t- k------- s------ K-m t- k-o-h-s- s-a-s-? ----------------------- Kіm ty khochash stats’?
Rad(a) bi postal(a) inženir. Я -ада---т-ць --жын-рам. Я ж---- с---- і--------- Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Y--zhad-y---------і-z--n-r--. Y- z------ s----- і---------- Y- z-a-a-u s-a-s- і-z-y-e-a-. ----------------------------- Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.
Hočem študirati na univerzi. Я-ж-да- в-чыц-а--а у-ів--сіт--е. Я ж---- в------ в- у------------ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Y- --adayu -uchyt---a v---nі----іte--e. Y- z------ v--------- v- u------------- Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- --------------------------------------- Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
Sem pripravnik. Я --акт--ант. Я п---------- Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Ya -r-k-ykan-. Y- p---------- Y- p-a-t-k-n-. -------------- Ya praktykant.
Ne zaslužim veliko. Я з-ра---ю-н--ма-. Я з------- н------ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Y- -ar-blyay- -y-s-m--. Y- z--------- n-------- Y- z-r-b-y-y- n-a-h-a-. ----------------------- Ya zarablyayu nyashmat.
Opravljam pripravništvo v tujini. Я-прах-джу прак--к---а-м----. Я п------- п------- з- м----- Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
Y- pra-hod-----rak-y-u-za----z---. Y- p--------- p------- z- m------- Y- p-a-h-d-h- p-a-t-k- z- m-a-h-y- ---------------------------------- Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.
To je moj šef. Г----м-й -а-ал-н-к. Г--- м-- н--------- Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
G-t- -o-----hal’nі-. G--- m-- n---------- G-t- m-y n-c-a-’-і-. -------------------- Geta moy nachal’nіk.
Imam prijetne kolege. У-мяне -ры-м-ы- к-л--і. У м--- п------- к------ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
U --an- p--em-y-- ---eg-. U m---- p-------- k------ U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-. ------------------------- U myane pryemnyya kalegі.
Opoldne gremo vedno v menzo. У-а--д -- з-ў---- --дзім - с--л--ку. У а--- м- з------ х----- у с-------- У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
U ---- ----au--d- --od--- - -------u. U a--- m- z------ k------ u s-------- U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-. ------------------------------------- U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
Iščem službo. Я шу-а--м-с-а ---цы. Я ш---- м---- п----- Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
Y- -h-k-----e-t-a --a---. Y- s------ m----- p------ Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-. ------------------------- Ya shukayu mestsa pratsy.
Eno leto sem že brezposeln(a). Я -----о- б-----цо-ны. Я ў-- г-- б----------- Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Ya--zho--o--bes--atsou--. Y- u--- g-- b------------ Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-. ------------------------- Ya uzho god bespratsouny.
V tej deželi je preveč brezposelnih. У----а- к--іне-----дт---м-т--еспр--оў--х. У г---- к----- з------ ш--- б------------ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
U getay-kra-n----n-d-a -hm----e-p--t-oun---. U g---- k----- z------ s---- b-------------- U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-. -------------------------------------------- U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -