Odkod prihajate?
А--у-- Вы?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Ad-----Vy?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Odkod prihajate?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
Iz Basla.
З--аз-л-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z---z-ly-.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Iz Basla.
З Базэля.
Z Bazelya.
Basel je v Švici.
Ба-э-ь -----д-і-ц- - Ш----а-ыі.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
Ba--l--znak--dz--s-s- ---h-e-tsa-yі.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Basel je v Švici.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Да--о---- п--наём--ь В-с--- с-ад-р-м-----рам.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Dazv--’--e pa------ts----- s- spa-a--- -yu-e--m.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
On je tujec.
Ё--інш--еме-.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
En--ns-az-m-t-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
On je tujec.
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
On govori več jezikov.
Ён ра-маўляе-н---е---ь--- --вах.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E------aulya-e-na--ek-l----h ----kh.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
On govori več jezikov.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Ali ste prvič tukaj?
Вы-ў--рш--- т--?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
V- u-e---yny----t?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
Ali ste prvič tukaj?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
Ne, bil sem tukaj že lani.
Не--- ў-о---ў-- -ыла ту- -ет-сь.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
N-- -- uzh- b-u---byla -ut-l--a--.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Ne, bil sem tukaj že lani.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Vendar samo en teden.
А---т---кі -д--- -ы--е-ь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
A---t---k---dzі--tyd-e--.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Vendar samo en teden.
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Kako vam je všeč pri nas?
Я--Вам-у -----а-абаец--?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Yak V---- -as-pa-aba------?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Kako vam je všeč pri nas?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Zelo. Ljudje so prijazni.
Ве--мі -ад--ае-ц---Ту--добр-я--ю---.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Ve--mі----aba-t--sa- --t-dobry-a--y----.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Zelo. Ljudje so prijazni.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
In pokrajina mi je tudi všeč.
І--ры---а-м-е т-кс--- -адабаецц-.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І ---rod--m-- -aks----p-d--a---tsa.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
In pokrajina mi je tudi všeč.
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Kaj ste po poklicu?
Кі- -ы---а--ец-?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
Kіm Vy p-at----se?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
Kaj ste po poklicu?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
Sem prevajalec.
Я--е-а-ла--ык.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya -e-ak-adc-y-.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
Sem prevajalec.
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
Prevajam knjige.
Я пе-акл--аю--ні-і.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Y- p--a--a--y- -nі--.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
Prevajam knjige.
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
Ste sami tukaj?
Вы-т-----зі-?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V---ut-ad-і-?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
Ste sami tukaj?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Не---ая -о-ка ------м-ж--ак-------т.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
N-, m--a----nk- - moy---zh -ak-a-a-t--.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
In tam sta oba moja otroka.
А--ам д--- -аіх --я---.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A-t-m-dvo--m---- --ya-s-y.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
In tam sta oba moja otroka.
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.