Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
Я-ха-еў-б- /-ха--л--б- заб-а-іра-ац------т--а----с у --і--.
Я х---- б- / х----- б- з------------ б---- н- р--- у А-----
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Ya -ha---u-b-----hat-e-a------b-an--a--ts- b---- n- rey--u -f--y.
Y- k------ b- / k------- b- z------------- b---- n- r--- u A-----
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Ali je to neposreden let?
Г--а---с-а--д-ч-ы-рэй-?
Г--- б----------- р----
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
G-t- bes-asad----y ----?
G--- b------------ r----
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Ali je to neposreden let?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Ка-і-л---а-----ц- л---кн- --сал-н- --я-не-ур-о-.
К--- л----- м---- л- а--- ў с----- д-- н--------
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Kalі-l-sk-- -estsa-ly- akna-u----one d--a n--urtsou.
K--- l----- m----- l-- a--- u s----- d--- n---------
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Я---ц-ў-б--/-хацела бы -а-в----і-- -ва- -р--ір---нн-.
Я х---- б- / х----- б- п---------- с--- б------------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya-kh-tse--b- /-k--------by-----ve--z-t-’ ---e----nіr------.
Y- k------ b- / k------- b- p------------ s--- b------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Я--а-е--бы / х---л- -- а-ул--аць с--- бран--ава-не.
Я х---- б- / х----- б- а-------- с--- б------------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Ya-khatseu----- khat-el---- a-ul---at-’ sv-e--r---r-van--.
Y- k------ b- / k------- b- a---------- s--- b------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Я--ац----- /--а--ла б--пе--бр-н-ра----.
Я х---- б- / х----- б- п---------------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ya kha-seu -y / k-a-sel--by pe-a-r----ava-s’.
Y- k------ b- / k------- b- p----------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
К-лі-вы-я--е-н-с----ы -ама--- - Р--?
К--- в------ н------- с------ у Р---
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
K--і-vyly--a- --s-up-y---malet - Ry-?
K--- v------- n------- s------ u R---
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Sta še prosta dva mesta?
Ц- --ць -шчэ--ва -вабо---я---сцы?
Ц- ё--- я--- д-- с-------- м-----
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
Tsі yo--s’-y-----e dva sv-b-dnyy- ------?
T-- y----- y------ d-- s--------- m------
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Sta še prosta dva mesta?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Н---у н-с тол-кі -------а-од-ае м-с-а.
Н-- у н-- т----- а--- с-------- м-----
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Ne- u--as-t--’----dno--va-od--e----t-a.
N-- u n-- t----- a--- s-------- m------
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Kdaj pristanemo?
К-л--мы---ызямл--м--?
К--- м- п------------
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
Kal---- p--------aye-s-a?
K--- m- p----------------
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Kdaj pristanemo?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Kdaj bomo tam?
Ка-і-мы--уд--м-н----сцы?
К--- м- б----- н- м-----
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
K--і--y -u-zem n--mest-y?
K--- m- b----- n- m------
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
Kdaj bomo tam?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
К--і-а-п-а--яец-а-а--о-ус у-цэ--р-горада?
К--- а----------- а------ у ц---- г------
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Ka-і ad----l-a-e-stsa aut---s ----entr ---ad-?
K--- a--------------- a------ u t----- g------
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Je to vaš kovček?
Г--а-В-- --м---н?
Г--- В-- ч-------
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
G-ta--a-----amadan?
G--- V--- c--------
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
Je to vaš kovček?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
Je to vaša torba?
Гэ---В-----умк-?
Г--- В--- с-----
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Ge-a----ha sumk-?
G--- V---- s-----
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
Je to vaša torba?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
Je to vaša prtljaga?
Гэ-- -----а-аж?
Г--- В-- б-----
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Get--Vas- -a-a-h?
G--- V--- b------
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
Je to vaša prtljaga?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Кол--- бага-у я -аг--ў-я---з --б--?
К----- б----- я м--- ў---- з с-----
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
K---k--b-g-zh--y- m-gu--zyat---z s-b-y?
K----- b------ y- m--- u------ z s-----
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Dvajset kilogramov.
Двацц-----іл-г---.
Д------- к--------
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
D-----sat-’-kі--g-a-.
D---------- k--------
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
Dvajset kilogramov.
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Ш--,--о-ькі -ва---ць -і---р--?
Ш--- т----- д------- к--------
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
S---- to--k- -vat-t-a--’ k--agr-m?
S---- t----- d---------- k--------
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?