Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. М----ь, --ўтр----д---’- п--е-ш--ца. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Ma-yts’, --------a-v-r’e -a-e-s-y-----. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Odkod veste to? Адкуль----в-дае-е? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Ad--l’-V- v-da---e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Upam, da bo boljše. Спа-з--с-,-ш------ п-ле-шы-ц-. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Spadzy-y-sy-,---to ya---pa---shy-stsa. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Prav gotovo pride. Ён--ез-м---а -ры--з-. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
En-bez--oun- p--yd--. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Je to zanesljivo? Г-та да--ад--? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Ge-a dak--d-a? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Vem, da pride. Я ---аю,-----ё--п-----е. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya-----y---s-t- y-n-pr--dze. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
Zagotovo pokliče. Ён а--в---ова-п--э----н--. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
E--a--vyaz-----p---l---nue. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
Res? (Resnično?] Са---ўд-? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S-pr-ud-? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
Mislim, da bo poklical. Я-дума-- -т- -н ---э----ну-. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Y---um-y-, ---o --n----e-e-----. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
To vino je gotovo staro. В--- ад-азн---- с---о-. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Vі-o a---zn-c--a---ar-e. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
Veste to gotovo? Вы-------а--ад-а-в--а-це? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
Vy g-ta-dakladna -e-ae--e? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
Domnevam, da je staro. Я--яркую- -т- --о--т--о-. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y- m-a-kuy-- sh-o--a-- s---oe. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Naš šef dobro izgleda. Н---шэф -о--а-в---яд--. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
N-sh-she- do-r--v---y-da-. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
Se vam zdi? Вы зн--о--і-е? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
V----ak-od-іt-e? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. Я---ах-д-у, -т- ён в-г--да- на-а--в--ь-і-д-бра. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya zna---dzh---shto ----vyglyadae -ava-----’-- -obra. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Šef ima gotovo kakšno punco. У----а--э----ё-ц- -я-----а. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U -he-a p---a y------s--b-o-k-. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Res tako mislite? Вы ---ра-д--т---д-м---е? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
V----p--u----------aet-e? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
Čisto mogoče (možno] je, da ima punco. Ц--к-м-магч---- што --я-- ёс-ь -я-ро---. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
T---k-m -agchy-a----t- - -ago -o--s- -yabr----. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -