Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   be Рабіць пакупкі

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

[Rabіts’ pakupkі]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Rad(a) bi kupil(a) darilo. Я жа-аю--уп----п-дарун--. Я ж---- к----- п--------- Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Y- -hada-u kup-t--------unak. Y- z------ k------ p--------- Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Vendar ne predrago. Ал---е н-дт- да-а--. А-- н- н---- д------ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
Ale-n--n--ta d----і. A-- n- n---- d------ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Morda torbico? Можа ---ь--ума---? М--- б--- с------- М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Moz-a b--s- -um-ch--? M---- b---- s-------- M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
V kakšni barvi jo želite? Як-г--кол-р- ------а-ц-? Я---- к----- В- ж------- Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Y--og- ---eru V-------etse? Y----- k----- V- z--------- Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
V črni, rjavi ali beli? Ч-рн-га,--ары--е-а-а---- -е-а--? Ч------- к---------- а-- б------ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
C-or-a-a- --ry-h-e-aga---o--e----? C-------- k----------- a-- b------ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Veliko ali majhno? Вя-ік-ю аб---а-ень--ю? В------ а-- м--------- В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
Vy--і---- -bo ma--n’-uy-? V-------- a-- m---------- V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
Si lahko tole pogledam? М---а ---------ь---т-ю? М---- п--------- г----- М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
Moz-n---a--yadz-t-- g--u-u? M----- p----------- g------ M-z-n- p-g-y-d-e-s- g-t-y-? --------------------------- Mozhna paglyadzets’ getuyu?
Je tale iz usnja? Ян--с- с----? Я-- с- с----- Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
Ya-a sa--ku-y? Y--- s- s----- Y-n- s- s-u-y- -------------- Yana sa skury?
Ali iz umetne snovi? Або-ян----с---эт-к-? А-- я-- з с--------- А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
A-----n--- sі-tety-і? A-- y--- z s--------- A-o y-n- z s-n-e-y-і- --------------------- Abo yana z sіntetykі?
Seveda je iz usnja. Б-зу--ўн---с---кур-. Б--------- с- с----- Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
B-zu-o-n-, -- --u--. B--------- s- s----- B-z-m-u-a- s- s-u-y- -------------------- Bezumouna, sa skury.
Je zelo dobre kakovosti. Г--а-ас-блів--до-рая-як--ц-. Г--- а------- д----- я------ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
G--- a---l-v----br----ya--st-’. G--- a------- d------ y-------- G-t- a-a-l-v- d-b-a-a y-k-s-s-. ------------------------------- Geta asablіva dobraya yakasts’.
In ta torbica je resnično zelo poceni. С---чка ----------ус-- ----рагая. С------ с------- з---- н--------- С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Sumac-ka--apr-ud- --s---n-d--ag--a. S------- s------- z---- n---------- S-m-c-k- s-p-a-d- z-s-m n-d-r-g-y-. ----------------------------------- Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
Všeč mi je. Я-а--не-п--а-ае-ца. Я-- м-- п---------- Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Y-na-mne---------s-sa. Y--- m-- p------------ Y-n- m-e p-d-b-e-s-s-. ---------------------- Yana mne padabaetstsa.
Vzamem jo. Я---з-----е. Я в----- я-- Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Ya -a-’-- ya--. Y- v----- y---- Y- v-z-m- y-y-. --------------- Ya vaz’mu yaye.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? Ка---ш-о, ці -м-г- - яе а-м--я-ь? К--- ш--- ц- з---- я я- а-------- К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
K--- ----,-ts- z--gu--a -aye abm--ny-t--? K--- s---- t-- z---- y- y--- a----------- K-l- s-t-, t-і z-a-u y- y-y- a-m-a-y-t-’- ----------------------------------------- Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
Seveda. С-м- са--- з--з-м---. С--- с---- з--------- С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
Sa-o s-bo- zra-u-ela. S--- s---- z--------- S-m- s-b-y z-a-u-e-a- --------------------- Samo saboy zrazumela.
Jo bomo zapakirali kot darilo. Мы -п-к-е- -- як -а---у--к. М- ў------ я- я- п--------- М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
M--u-akue- y--e---k----a-u---. M- u------ y--- y-- p--------- M- u-a-u-m y-y- y-k p-d-r-n-k- ------------------------------ My upakuem yaye yak padarunak.
Tam je blagajna. Там з--х--з-цца кас-. Т-- з---------- к---- Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
T---z-a-h-dz-tst-a k---. T-- z------------- k---- T-m z-a-h-d-і-s-s- k-s-. ------------------------ Tam znakhodzіtstsa kasa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -