Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   be У рэстаране 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. Кал--ла--а, -кля--- -блычн-г-----у! К___ л_____ ш______ я________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у я-л-ч-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 0
K--і --s-a,---kl---k- y-bl----ag--soku! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
Limonado, prosim. Кал- л----- -к---к--лі--на-у! К___ л_____ ш______ л________ К-л- л-с-а- ш-л-н-у л-м-н-д-! ----------------------------- Калі ласка, шклянку ліманаду! 0
Kalі-la-k-, -h-----k---іman---! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
Paradižnikov sok, prosim. Ка-і л-с-а- шк-ян-у--а-а---га --к-! К___ л_____ ш______ т________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у т-м-т-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку таматнага соку! 0
Ka---lask-, shkl-an-u t--a-na-- ---u! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
Rad(a] bi kozarec rdečega vina. Я-ха----бы-/ х----а-б--кел---ч-рвонаг- ----. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ ч________ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х ч-р-о-а-а в-н-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 0
Ya -h----u-by / ----se-a--y ----kh ch-----aga---n-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
Rad(a] bi kozarec belega vina. Я-хаце---ы-/----е-а--ы--ел-х-б--аг----н-. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ б_____ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х б-л-г- в-н-. ----------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 0
Y- -ha--e---y /-------la by -e--kh -e-a-a v---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
Rad(a] bi steklenico penine. Я--а-е- б- - х--ел- -ы---т--ь-- ---п----а-а. Я х____ б_ / х_____ б_ б_______ ш___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- б-т-л-к- ш-м-а-с-а-а- -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 0
Y--k--tse- ---/ k----e-a -- bu--l-ku -------s--ga. Y_ k______ b_ / k_______ b_ b_______ s____________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- b-t-l-k- s-a-p-n-k-g-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
Bi rad(a] ribo? Ты-л-бі- ры--? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ты любіш рыбу? 0
Ty ly-b-s- r-bu? T_ l______ r____ T- l-u-і-h r-b-? ---------------- Ty lyubіsh rybu?
Bi rad(a] govedino? Т---юбіш-я-а-іч-н-? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-а-і-ы-у- ------------------- Ты любіш ялавічыну? 0
T---y-b--h-ya-av--h-n-? T_ l______ y___________ T- l-u-і-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubіsh yalavіchynu?
Bi rad(a] svinjino? Т-----і---віні--? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-і-і-у- ----------------- Ты любіш свініну? 0
T- lyu-і-h s-іnі-u? T_ l______ s_______ T- l-u-і-h s-і-і-u- ------------------- Ty lyubіsh svіnіnu?
Rad(a] bi nekaj brezmesnega. Я -ац-ў-бы --х-це------што-н-бу--ь---- -яс-. Я х____ б_ / х_____ б_ ш__________ б__ м____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь б-з м-с-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 0
Y--k--tse- -y-/-kh---ela-b- sh-o-neb--z’ be- myas-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___________ b__ m_____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z- b-z m-a-a- --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
Rad(a] bi zelenjavno ploščo. Я х-це- бы-/-хацел- ---за-уск- - -----н---. Я х____ б_ / х_____ б_ з______ з г_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 0
Y----a-s-u by-/---at-el- -y-----s-u - --r--n-n-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ z______ z g_________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u z g-r-d-і-y- ------------------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Я -а-е---ы /-х--ела-б---то---буд-ь- ш----ожна хут----р-г----а-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ ш___________ ш__ м____ х____ п___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь- ш-о м-ж-а х-т-а п-ы-а-а-а-ь- ---------------------------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 0
Y------se--by - kh-t--la ----------bud--,----o -oz--a-k--t-a p-yga-a----’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s____________ s___ m_____ k_____ p____________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z-, s-t- m-z-n- k-u-k- p-y-a-a-a-s-. -------------------------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
Bi radi k temu riž? Ва- --д------т----рыс--? В__ п_____ г___ з р_____ В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м- ------------------------ Вам падаць гэта з рысам? 0
Va- ----ts’--eta ---y-am? V__ p______ g___ z r_____ V-m p-d-t-’ g-t- z r-s-m- ------------------------- Vam padats’ geta z rysam?
Bi radi to z rezanci? В-- -адац--гэт- з -----на-? В__ п_____ г___ з л________ В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-? --------------------------- Вам падаць гэта з локшынай? 0
V-m p-d-ts’-ge---- l----y---? V__ p______ g___ z l_________ V-m p-d-t-’ g-t- z l-k-h-n-y- ----------------------------- Vam padats’ geta z lokshynay?
Bi radi k temu krompir? Вам п-дац----т- з --ль---? В__ п_____ г___ з б_______ В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й- -------------------------- Вам падаць гэта з бульбай? 0
Va----da-s’----a --b---ba-? V__ p______ g___ z b_______ V-m p-d-t-’ g-t- z b-l-b-y- --------------------------- Vam padats’ geta z bul’bay?
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.] Гэт- -я--ачн-. Г___ н________ Г-т- н-с-а-н-. -------------- Гэта нясмачна. 0
Geta-ny-s--ch--. G___ n__________ G-t- n-a-m-c-n-. ---------------- Geta nyasmachna.
Ta jed je hladna. Еж--х-ло--а-. Е__ х________ Е-а х-л-д-а-. ------------- Ежа халодная. 0
E-ha----lo-nay-. E___ k__________ E-h- k-a-o-n-y-. ---------------- Ezha khalodnaya.
Tega nisem naročil(a]. Я гэ--------за----------е з-к-зва--. Я г_____ н_ з_______ / н_ з_________ Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а- ------------------------------------ Я гэтага не заказваў / не заказвала. 0
Y--get-g- -e-zak-zvau-/ ne-z---z-a--. Y_ g_____ n_ z_______ / n_ z_________ Y- g-t-g- n- z-k-z-a- / n- z-k-z-a-a- ------------------------------------- Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -