Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   be Гутарка 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Ali kadite? Вы -ур-це? В- к------ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
V- kurytse? V- k------- V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Nekoč sem. Р-н-й –---к. Р---- – т--- Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R-n-----t--. R---- – t--- R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Vendar zdaj ne kadim več. Ал- ц-п---я бол-- н--ку--. А-- ц---- я б---- н- к---- А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A-e--sy--er------l’-h-ne--uru. A-- t------ y- b----- n- k---- A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Ali vas moti, če kadim? В-- не -у-з- ---і--ц-,-ка-і - --кур-? В-- н- б---- з-------- к--- я з------ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Va- n- bud-- z--іna------al- y-----u-u? V-- n- b---- z--------- k--- y- z------ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) Не---у--- не. Н-- з---- н-- Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne,-z---- -e. N-- z---- n-- N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
To me ne moti. М-е гэт--не з---н--. М-- г--- н- з------- М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M-e--eta -e-------e. M-- g--- n- z------- M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Bi kaj popili? Вып’--е -то-н--уд--? В------ ш----------- В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V--’-tse --to-ne-ud-’? V------- s------------ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Bi konjak? К-нь-к-? К------- К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K-n---ku? K-------- K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Ne, raje bi eno pivo. Н-- ле---пі--. Н-- л--- п---- Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne---e--- pіva. N-- l---- p---- N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Ali veliko potujete? В---мат падар---і---це? В- ш--- п-------------- В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy-sh--t ---aroz---c-a-t--? V- s---- p----------------- V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Da, večinoma so to poslovna potovanja. Т--,------й ---ўсё---т--ка-а--зі--ўкі. Т--- ч----- з- ў-- г--- к------------- Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Ta-- cha---ey--a use-g-t--k-ma--z-r---і. T--- c------- z- u-- g--- k------------- T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. Ал- -яп-- ---п-ы----і --д- ----д-ачына-. А-- ц---- м- п------- с--- н- а--------- А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Ale tsya--r--y----ek--l- -y-dy--- -----h-na-. A-- t------ m- p-------- s---- n- a---------- A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Kakšna vročina! Н- і спя-от-! Н- і с------- Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N--- s--akota! N- і s-------- N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Ja, danes je res vroče. Т----с--н- с-пра-д- г-р-ча. Т--- с---- с------- г------ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Tak---e--ya sa--a--- g-rac--. T--- s----- s------- g------- T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Pojdimo na balkon. Д--а-це--ы--з-м н---ал-о-. Д------ в------ н- б------ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D-v---se -yy-ze- na--al-o-. D------- v------ n- b------ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Jutri bo tu zabava. З-ўтра --т будз--в-ч-----. З----- т-- б---- в-------- З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z-ut-- tu- bu-ze-v-c-ar-n-. Z----- t-- b---- v--------- Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Boste prišli tudi vi? Вы -акса----р-й--е--? В- т------ п--------- В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy-taks-----r-yd---se? V- t------ p---------- V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Da, tudi mi smo povabljeni. Так, н-- такса-а ---р-сілі. Т--- н-- т------ з--------- Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Ta-- n---ta--am- -ap-as-lі. T--- n-- t------ z--------- T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -