Libri i frazës

sq Familja   »   sr Породица

2 [dy]

Familja

Familja

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Serbisht Luaj Më shumë
gjyshi де-а д--- д-д- ---- деда 0
de-a d--- d-d- ---- deda
gjyshja ба-а б--- б-к- ---- бака 0
baka b--- b-k- ---- baka
ai dhe ajo о--- -на о- и о-- о- и о-а -------- он и она 0
o--i---a o- i o-- o- i o-a -------- on i ona
babai отац о--- о-а- ---- отац 0
o-ac o--- o-a- ---- otac
nёna м---а м---- м-ј-а ----- мајка 0
ma--a m---- m-j-a ----- majka
ai dhe ajo он-----а о- и о-- о- и о-а -------- он и она 0
on i o-a o- i o-- o- i o-a -------- on i ona
i biri / djali син с-- с-н --- син 0
s-n s-- s-n --- sin
e bija / vajza кћер-а к----- к-е-к- ------ кћерка 0
k-́---a k------ k-́-r-a ------- kćerka
ai dhe ajo он-и о-а о- и о-- о- и о-а -------- он и она 0
on i o-a o- i o-- o- i o-a -------- on i ona
vёllai бр-т б--- б-а- ---- брат 0
br-t b--- b-a- ---- brat
motra с-с-ра с----- с-с-р- ------ сестра 0
se--ra s----- s-s-r- ------ sestra
ai dhe ajo о- --она о- и о-- о- и о-а -------- он и она 0
on-----a o- i o-- o- i o-a -------- on i ona
xhaxhai, daja уј-к, стр-ц у---- с---- у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
u-ak,--tric u---- s---- u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
tezja, halla т--ка т---- т-т-а ----- тетка 0
t--ka t---- t-t-a ----- tetka
ai dhe ajo он ----а о- и о-- о- и о-а -------- он и она 0
o--- ona o- i o-- o- i o-a -------- on i ona
Ne jemi njё familje. М---м- п-ро-и--. М- с-- п-------- М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
Mi smo--orod-ca. M- s-- p-------- M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Familja nuk ёshtё e vogёl. П--од--- -иј-----а. П------- н--- м---- П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
Po--d--a -i-e-m-la. P------- n--- m---- P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Familja ёshtё e madhe. П--о--ца је --л-ка. П------- ј- в------ П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
P-rodi----e -el--a. P------- j- v------ P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…