Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Sllovakisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! Si ---ý--e-i-ý-–-neb-ď ta-ý leni--! S_ t___ l_____ – n____ t___ l______ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! Sp-- t-- ---o-–--espi tak-----! S___ t__ d___ – n____ t__ d____ S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! Cho-íš t-- ---ko-- –--e-ho--t---n--k-r-! C_____ t__ n______ – n_____ t__ n_______ C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! S-e--- -a --k -a-----–-nes-ej----t----a-l--! S_____ s_ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! H-v-rí- tak--ot-chu-– neh---- -ak--o-ichu! H______ t__ p______ – n______ t__ p_______ H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! Piješ-p--li---e---–-ne-- t-- ---a! P____ p_____ v___ – n___ t__ v____ P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! Fa---š pri--ľa-- -e---č--t-k-veľ-! F_____ p______ – n______ t__ v____ F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! Pr--uje--prive---– --k ---ra-uj ta---e-a! P_______ p______ – t__ n_______ t__ v____ P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! J-z--š--r--i--rý---o - t-k--e---d- -a------lo! J_____ p_____ r_____ – t__ n______ t__ r______ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Ngrihuni, zoti Myler! Postavte---,--án --l-e-! P_______ s__ p__ M______ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Uluni, zoti Myler! Sadnite si- p----ü-l--! S______ s__ p__ M______ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Rrini ulur, zoti Myler! Z--t-ňte -----ť,---- -üll-r! Z_______ s______ p__ M______ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Kini durim! Ma-t- st--e-ie! M____ s________ M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! Nepon---a-t----! N___________ s__ N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Prisni njё moment! Po-k-jt-----íľ-! P_______ c______ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Kini kujdes! Bu-t--o---r-ý! B____ o_______ B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Jini tё pёrpiktё! B-ďte -o-hvíľ--! B____ d_________ B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Mos u tregoni budalla! Neb--t- --úp-! N______ h_____ N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…