Рјечник

sr Императив 1   »   da Imperativ 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски дански Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! D---- -å-d-v-n- - -æ---og-ik-e -- ----n! D- e- s- d----- – V-- d-- i--- s- d----- D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! D----ve----------- --S-v d-g-i--e så l--ge! D- s---- s- l----- – S-- d-- i--- s- l----- D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! D-----m-- -å f----en--- -o--dog--kke--å--e-t! D- k----- s- f-- s--- – k-- d-- i--- s- s---- D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! D- gri-e- så----t--–-G-in---- -k----å -ø-t D- g----- s- h---- – G--- d-- i--- s- h--- D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Du-t--e--s----vt-–-t-l-do- ikke så --vt! D- t---- s- l--- – t-- d-- i--- s- l---- D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! D--dri-k---fo--meget – dri--d-- -k---så-me--t! D- d------ f-- m---- – d--- d-- i--- s- m----- D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! D---yger--o--m-g-t – ry---og --k- så--e---! D- r---- f-- m---- – r-- d-- i--- s- m----- D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! D- ar----e- f-- -e-e- --arb--d--o----ke så me-et! D- a------- f-- m---- – a----- d-- i--- s- m----- D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! D---ør----å ---ti-- ----r--og i--- så-hurti-t! D- k---- s- h------ – k-- d-- i--- s- h------- D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
Устаните, господине Милер! Stå-o-,--r. -ül---! S-- o-- h-- M------ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
Седите, господине Милер! S-t -----hr---ü-l-r! S-- d--- h-- M------ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
Останите седeти, господине Милер! B--- -idd-n-- -r---üll-r! B--- s------- h-- M------ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
Стрпите се! V-r --------! V-- t-------- V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
Не журите! Tag---g-ti-! T-- d-- t--- T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
Сачекајте један моменат! V-n--et-----lik! V--- e- ø------- V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
Будите пажљиви! V------s--ti-! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
Будите тачни! Vær---nkt---! V-- p-------- V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
Не будите глупи! Vær---ke dum! V-- i--- d--- V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...