Рјечник

sr Делови тела   »   hr Dijelovi tijela

58 [педесет и осам]

Делови тела

Делови тела

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хрватски Игра Више
Ја цртам мушкарца. Crt-- ------c-. C____ m________ C-t-m m-š-a-c-. --------------- Crtam muškarca. 0
Прво главу. P--o------. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu. 0
Мушкарац носи шешир. Mušk---c-nos- -ešir. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir. 0
Коса се не види. K--- s- -e ----. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi. 0
Уши се такође не виде. Uš--s- t-k-đ-- -- v-d-. U__ s_ t______ n_ v____ U-i s- t-k-đ-r n- v-d-. ----------------------- Uši se također ne vide. 0
Леђа се такође не виде. Leđa--e-t---đ-r n-----e. L___ s_ t______ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ-r n- v-d-. ------------------------ Leđa se također ne vide. 0
Ја цртам очи и уста. C---m-o---- ust-. C____ o__ i u____ C-t-m o-i i u-t-. ----------------- Crtam oči i usta. 0
Мушкарац плеше и смеје се. Mu-ka-ac--l-še-i----je s-. M_______ p____ i s____ s__ M-š-a-a- p-e-e i s-i-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smije se. 0
Мушкарац има дуг нос. Mu---r-c-i-- du---os. M_______ i__ d__ n___ M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos. 0
Он носи штап у рукама. O--nos- št-p-- -ukama. O_ n___ š___ u r______ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama. 0
Он такође носи шал око врата. O- no-- i-šal --o -r-t-. O_ n___ i š__ o__ v_____ O- n-s- i š-l o-o v-a-a- ------------------------ On nosi i šal oko vrata. 0
Зима је и хладно је. Zi-a -- i-hl---- -e. Z___ j_ i h_____ j__ Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je. 0
Руке су снажне. R--e-s----k-. R___ s_ j____ R-k- s- j-k-. ------------- Ruke su jake. 0
Ноге су такође снажне. N-ge -u-t-k-đe- -a-e. N___ s_ t______ j____ N-g- s- t-k-đ-r j-k-. --------------------- Noge su također jake. 0
Мушкарац је од снега. Muš-ar-c -e--d sn--eg-. M_______ j_ o_ s_______ M-š-a-a- j- o- s-i-e-a- ----------------------- Muškarac je od snijega. 0
Он не носи панталоне и мантил. On-ne-nosi-----e---k--ut. O_ n_ n___ h____ i k_____ O- n- n-s- h-a-e i k-p-t- ------------------------- On ne nosi hlače i kaput. 0
Али мушкарац се не смрзава. A---m-š-ka-a- s--ne -m-z-v-. A__ m________ s_ n_ s_______ A-i m-š-k-r-c s- n- s-r-a-a- ---------------------------- Ali mušakarac se ne smrzava. 0
Он је Снешко Белић. O--je-s-j-gović. O_ j_ s_________ O- j- s-j-g-v-ć- ---------------- On je snjegović. 0

Језик наших предака

Лингвисти могу да анализирају модерне језике. При томе се користе различити методи. Али, како су људи говорили пре неколико хиљада гидина? На ово питање много је теже дати одговор. Ипак се научници већ годинама баве тражењем одговора на ово питање. Они желе да сазнају како се раније говорило. Да би ово установили, они покушавају да реконструишу старе језичке форме. Недавно су амерички научници дошли до једног узбудљивог открића. Анализирали су преко 2000 језика. Посебна пажња била је посвећена анализи реченичне структуре језика. Резултат до којег су дошли био је врло занимљив. Скоро половина језика има структуру С-О-Г. Принцип је, дакле, субјекат-објекат-глагол. Ова шема присутна је у преко 700 језика. Око 60 језика има структуру Г-С-О. Само 40 има структуру Г-О-С. 120 језика имају мешовити облик. О-Г-С и О-С-Г је релативно ретко заступљена структура. Већина анализираних језика функционише по принципу С-О-Г. Добар пример су персијски, јапански и турски језик. Већина живих језика, с друге стране, има структуру С-Г-О. Оваква реченична структура доминира индоевропским језицима данашњице. Научници су мишљења да се раније користио принцип С-О-Г. Сви језици су се заснивали на овом систему. А онда су се језици разгранали. Још увек није објашњено како је дошло до тога. Ипак, ова варијација у реченичној структури морала је имати разлог. Јер у еволуцији само оно што је у предности преживљава.