நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? |
Авто----а кечи-и--к-лд----?
А-------- к------ к--------
А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-?
---------------------------
Автобуска кечигип калдыңбы?
0
Avto-u--- -e---i--ka------?
A-------- k------ k--------
A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-?
---------------------------
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
Автобуска кечигип калдыңбы?
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
Ме--с--и-жа--- -аа--ан--ер- кү--ү-.
М-- с--- ж---- с------ б--- к------
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
0
Men-se-i-j---m--a-ttan -er- k-----.
M-- s--- j---- s------ b--- k------
M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.
-----------------------------------
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? |
Ж--ы-да------к----еф----о--у?
Ж------ у----- т------ ж-----
Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у-
-----------------------------
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
0
Janı--- -y-ld-- tele-----ok-u?
J------ u------ t------ j-----
J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u-
------------------------------
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. |
Ки--н-и-------ак-б--!
К------ ж--- т-- б---
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол!
0
K--i-ki---l---a- b--!
K------ j--- t-- b---
K-y-n-i j-l- t-k b-l-
---------------------
Kiyinki jolu tak bol!
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
Кийинки жолу так бол!
Kiyinki jolu tak bol!
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு |
Кий--ки --лу -а--и-- ---!
К------ ж--- т------ т---
К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш-
-------------------------
Кийинки жолу таксиге түш!
0
K---n-i -ol- t-ksi---tüş!
K------ j--- t------ t---
K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş-
-------------------------
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
Кийинки жолу таксиге түш!
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. |
Ки---ки ж-лу кол--а-ыр а--п к-л!
К------ ж--- к-- ч---- а--- к---
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
0
K---n---jol- k-- ç--ı- alı- --l!
K------ j--- k-- ç---- a--- k---
K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l-
--------------------------------
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை. |
Эрт-- м-н--ошм--.
Э---- м-- б------
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун.
0
E-t-ŋ --n --şmun.
E---- m-- b------
E-t-ŋ m-n b-ş-u-.
-----------------
Erteŋ men boşmun.
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
Эртең мен бошмун.
Erteŋ men boşmun.
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா? |
Эр--- жол---л--ы?
Э---- ж----------
Э-т-ң ж-л-г-л-б-?
-----------------
Эртең жолугалыбы?
0
E---ŋ----u-a--b-?
E---- j----------
E-t-ŋ j-l-g-l-b-?
-----------------
Erteŋ jolugalıbı?
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Эртең жолугалыбы?
Erteŋ jolugalıbı?
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. |
Ө-үнүч-өм-н,-б-р-к э-т-- --га---у-а келбей-.
Ө----------- б---- э---- м--- т---- к-------
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
0
Ö-----t---n- --ro- er-----aga tuur--k--be-t.
Ö----------- b---- e---- m--- t---- k-------
Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t-
--------------------------------------------
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? |
Ушул-д-м алы- к---ө-ү-----ан------б---ы?
У--- д-- а--- к-------- п-------- б-----
У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы-
----------------------------------------
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
0
U--l dem-a-ış --n---ü---p----a--ŋ-ba--ı?
U--- d-- a--- k-------- p-------- b-----
U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı-
----------------------------------------
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? |
Ж- с---е-му-у-та--эл---ол-гушу--б----?
Ж- с---- м------- э-- ж-------- б-----
Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы-
--------------------------------------
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
0
Je --n-e--u--n--n -l---olu----- -a-b-?
J- s---- m------- e-- j-------- b-----
J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı-
--------------------------------------
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. |
М-н де- алы- ------- ж----у-ну-су---т-й-.
М-- д-- а--- к------ ж-------- с---------
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
0
Me- -em----ş-kündörü -oluguunu--u-uşt-ym.
M-- d-- a--- k------ j-------- s---------
M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m-
-----------------------------------------
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? |
П-к-ик--ы-а---ы?
П----- к--------
П-к-и- к-л-л-б-?
----------------
Пикник кылалыбы?
0
Piknik----al-b-?
P----- k--------
P-k-i- k-l-l-b-?
----------------
Piknik kılalıbı?
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
Пикник кылалыбы?
Piknik kılalıbı?
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா? |
Ж-экк--б-рал-б-?
Ж----- б--------
Ж-э-к- б-р-л-б-?
----------------
Жээкке баралыбы?
0
J----e b-r---b-?
J----- b--------
J-e-k- b-r-l-b-?
----------------
Jeekke baralıbı?
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
Жээкке баралыбы?
Jeekke baralıbı?
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? |
Т--г- -а-ал-?
Т---- б------
Т-о-о б-р-л-?
-------------
Тоого баралы?
0
T-o-o b-r-lı?
T---- b------
T-o-o b-r-l-?
-------------
Toogo baralı?
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
Тоого баралы?
Toogo baralı?
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
Мен се----е-----н---ы- -----.
М-- с--- к------- а--- к-----
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем.
0
M-n-se-i-k--sede- ---p --te-.
M-- s--- k------- a--- k-----
M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m-
-----------------------------
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Мен сени кеңседен алып кетем.
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
М------- ү-дөн--л-- кет--.
М-- с--- ү---- а--- к-----
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем.
0
M-- se---ü------lıp --te-.
M-- s--- ü---- a--- k-----
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------
Men seni üydön alıp ketem.
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Мен сени үйдөн алып кетем.
Men seni üydön alıp ketem.
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். |
М-н---н--ая--ама-ан -л-п-----м.
М-- с--- а--------- а--- к-----
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем.
0
Me- --ni ay-lda---an al-- kete-.
M-- s--- a---------- a--- k-----
M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------------
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|