நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? |
-- فاتتك -لح--لة-
-- ف---- ا--------
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
h- -ata-k----a-i--t?
h- f----- a---------
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
|
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
ل-- -نتظ-تك لنصف------
--- ا------ ل--- س-----
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
lqa- a---------k li-i---sa---an.
l--- a---------- l----- s-------
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? |
ألا -ح-----تف-ً-ج-ا----
--- ت--- ه----- ج-------
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
a---ta-mil hatf----j-alaan?
a-- t----- h------ j-------
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. |
-- -ق---ً-في-م--د- ا-مر- ال-ادمة-
-- د----- ف- م---- ا---- ا--------
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
k---q-q-a--fi-maw--da---l--r----l-a-imata!
k- d------ f- m------- a------ a----------
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு |
خ- -ي-ر--أجرة--- ---ر---لق---ة!
-- س---- أ--- ف- ا---- ا--------
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
k-d--s-y--at---jr-t -i----ar-t a-----mat-!
k--- s------ '----- f- a------ a----------
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. |
في ا-----ا-ق-د-ة- --ط-ب معك مظ-ة ض- ا--طر!
ف- ا---- ا------- ا---- م-- م--- ض- ا------
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
f---l---at---q----at:----t-h-b-m-eak m---l--a- -i-a a-mt-!
f- a------ a--------- a------- m---- m-------- d--- a-----
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை. |
------ند- -طلة-
---- ع--- ع-----
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
gh--an -i--i --t-ata.
g----- e---- e-------
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா? |
-ل---ل--ي-غد-ا-
-- س----- غ-----
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
h- san-l-aq- --dana?
h- s-------- g------
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. |
-ؤس--ي--غد-- لا--نا-بني-
------- غ--- ل- ي--------
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
y-sf-----hda-- -a yunas----.
y------ g----- l- y---------
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? |
----- -طط----اية -ذ- ----ب-ع؟
----- خ-- ل----- ه-- ا--------
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
a-ind-k-k--t-t-l--i--ya- -d----l'a--uea?
a------ k----- l-------- h--- a---------
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? |
---ا----لى----د؟
-- ا-- ع-- م-----
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
a- ------ --l---ma--d?
a- '----- e---- m-----
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. |
--تر---- ن--ق---ي--هاية-----بو--
----- أ- ن---- ف- ن---- ا--------
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
aq-ar---'-n --lt-qi--i-ni-a--t -l-a-b-e-.
a------ '-- n------ f- n------ a---------
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? |
أتر-ب ف- ال--ا- -نز---
----- ف- ا----- ب------
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
a--rg-ab f- al---- b-n-------?
a------- f- a----- b----------
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா? |
---نذ-- إ-- ا-ش----
-- ن--- إ-- ا-------
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
h- ---h-ab 'ii-----l-haty?
h- n------ '----- a-------
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? |
هل--ذه- الى-ال---ل--
-- ن--- ا-- ا----- ؟-
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
hl-n-dhha- -i-laa-a-j-bal ?
h- n------ '----- a------ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
--مر -أ-ذ- -- ا---تب-
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s'-m-r-li'--ha-------n----a-ta-.
s----- l---------- m-- a--------
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
---- لآ--- -ن ا-----.
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s'-ma- -ia-h-----------l--nz--.
s----- l--------- m-- a--------
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். |
س---لآ----م--م--- ----فلا-.
--------- م- م--- ا---------
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s'-mri---hid-ik -in-m-w-if----a-----.
s-------------- m-- m----- a---------
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|