சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. ‫המ--ח- -ינ-ה--ו--ת-‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
hami-la--- e--en-h po-elet. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. ‫א-- מ-ם ח-ים-‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
eyn m--m------. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? ‫---ר ל---?‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
efs--r l---q--? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. ‫-י--טלפו- --ד-.‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
ey- tel--on--ax----. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. ‫-----ל-ויז-ה ב-דר-‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
ey- --l----i-h--axeder. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. ‫ב------ן מרפ-ת-‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
bax-d-----n-m-r-e-et. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. ‫--דר--וע- -די-‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
h--e--r ---e-h---day. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. ‫החדר--טן-מד-.‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
ha--der qa-a-------. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. ‫ה--- חש-ך מדי-‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
haxed----ashukh ---ay. h______ x______ m_____ h-x-d-r x-s-u-h m-d-y- ---------------------- haxeder xashukh miday.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. ‫-הס----א----דת-‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
hah-s-qa--lo--v----. h________ l_ o______ h-h-s-q-h l- o-e-e-. -------------------- hahasaqah lo ovedet.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. ‫-מ----לא פועל-‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
ha------ ---po---. h_______ l_ p_____ h-m-z-a- l- p-'-l- ------------------ hamazgan lo po'el.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. ‫הט-וויז-ה--קו-קלת.‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
h-t-le--zia- -eq-l---e-. h___________ m__________ h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-. ------------------------ hatelewiziah mequlqelet.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. ‫-ה לא-מוצ- -ן ב--נ--‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
zeh ---m-tse x-- -'-----. z__ l_ m____ x__ b_______ z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y- ------------------------- zeh lo mutse xen b'eynay.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. ‫ז---קר---י-‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
zeh-ya-a--mi--y. z__ y____ m_____ z-h y-q-r m-d-y- ---------------- zeh yaqar miday.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? ‫-- ל-----ו-זו--יו---‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
y-sh le--a-lakh--as---- zol ---e-? y___ l_________ m______ z__ y_____ y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r- ---------------------------------- yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? ‫יש-כ-ן -כ--יית נו-- -ס--בה-‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
y---------akhs---a- ---a--ba-v----? y___ k___ a________ n____ b________ y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-? ----------------------------------- yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? ‫יש--א----סי-ן --בי-ה?‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
yes--k-'n p-----n ba-v---h? y___ k___ p______ b________ y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-? --------------------------- yesh ka'n pension basvivah?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? ‫י- -אן--ס--ה ב------‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
ye-----'n--is'-da--b-s-i---? y___ k___ m_______ b________ y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-? ---------------------------- yesh ka'n mis'adah basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -