நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது. |
Ни- -ря-ва-е--а п--ее---вет---.
Н-- т------- д- п----- ц-------
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
N---t-ya-v---e--a-p-l--- t---ty-t-.
N-- t--------- d- p----- t---------
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
Ние трябваше да полеем цветята.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. |
Н-- тряб--ш---а----тр--и- жил---т-.
Н-- т------- д- р-------- ж--------
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
N-- --yabva-----a--a-tre-im zh--i-hc--to.
N-- t--------- d- r-------- z------------
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Ние трябваше да разтребим жилището.
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. |
Н---тряб-а----- -з-и-м--ъ---е-е.
Н-- т------- д- и----- с--------
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
Nie---ya-v-she d- -zm-em ---o----.
N-- t--------- d- i----- s--------
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா? |
Тр-б-аше-ли -а---а---е--ме--ат-?
Т------- л- д- п------ с--------
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
Tr-abv--h- li-d--p-at--- smet-a--?
T--------- l- d- p------ s--------
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Трябваше ли да платите сметката?
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா? |
Т--б---- -и-д- --а--те -хо-?
Т------- л- д- п------ в----
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
T--a--ashe--- d- pl---t--v-h-d?
T--------- l- d- p------ v-----
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Трябваше ли да платите вход?
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா? |
Тр--ваше ли--а -л-тите г-о-а?
Т------- л- д- п------ г-----
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
T-y-b-as-e ---d- ---tite-g-oba?
T--------- l- d- p------ g-----
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
|
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Трябваше ли да платите глоба?
Tryabvashe li da platite globa?
|
யார் போக வேண்டி வந்தது? |
Ко- т---в-ш- -а с- с-----а?
К-- т------- д- с- с-------
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
Koy -r-a--a-he d- s----o-u--?
K-- t--------- d- s- s-------
K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a-
-----------------------------
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
யார் போக வேண்டி வந்தது?
Кой трябваше да се сбогува?
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது? |
К-й тр-бв-ш--д--с- --ъ-------о--- в-ъщи?
К-- т------- д- с- т----- р--- з- в-----
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
K-y ---a-v-she da-si tryg-- rano-za -k---ch-?
K-- t--------- d- s- t----- r--- z- v--------
K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-?
---------------------------------------------
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது? |
Ко---ря-в------ в--ме--л-к-?
К-- т------- д- в---- в-----
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
Koy t---bva--e-d- -zeme-v-a--?
K-- t--------- d- v---- v-----
K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a-
------------------------------
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
Кой трябваше да вземе влака?
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை. |
Н-- -е-и-----е -а-о--анем-дъл-о.
Н-- н- и------ д- о------ д-----
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
N-- -- --kak--e ----s--n---dyl--.
N-- n- i------- d- o------ d-----
N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o-
---------------------------------
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
Ние не искахме да останем дълго.
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை. |
Ние -е ис-а-м--да п-ем---що.
Н-- н- и------ д- п--- н----
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
N-- ne--s----m- -a-p-em -------.
N-- n- i------- d- p--- n-------
N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o-
--------------------------------
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
Ние не искахме да пием нищо.
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை. |
Ние-не ис-ахм--да --ечи-.
Н-- н- и------ д- п------
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
Ni---e -----h---da----chim.
N-- n- i------- d- p-------
N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m-
---------------------------
Nie ne iskakhme da prechim.
|
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
Ние не искахме да пречим.
Nie ne iskakhme da prechim.
|
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன். |
Т--м---ск-------е -б-дя по --------.
Т---- и---- д- с- о---- п- т--------
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
Tyk-----k-kh -a ----ba--a--- -ele-on-.
T---- i----- d- s- o----- p- t--------
T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-.
--------------------------------------
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது. |
А- --к-х -- -о----м -а-с-.
А- и---- д- п------ т-----
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
Az -s--k--d--poryc-a--tak--.
A- i----- d- p------- t-----
A- i-k-k- d- p-r-c-a- t-k-i-
----------------------------
Az iskakh da porycham taksi.
|
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
Аз исках да поръчам такси.
Az iskakh da porycham taksi.
|
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன். |
Аз -с-щ---т ис-а---а -и -т--а-в---и.
А- в------- и---- д- с- о---- в-----
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
A- -sy--ch---t iska-h d- si--t--a--k-shc--.
A- v---------- i----- d- s- o---- v--------
A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-.
-------------------------------------------
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. |
А--с- м-слех, -е и-ка- -- с-------ш-на-ж-на--и.
А- с- м------ ч- и---- д- с- о----- н- ж--- с--
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
A- -i-mislek-- ch- --ka----a-s--ob--ish -a -h-na si.
A- s- m------- c-- i----- d- s- o------ n- z---- s--
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-.
----------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. |
А-----м--л-х--ч- --к-------- -б------а-------ма--я”.
А- с- м------ ч- и---- д- с- о----- н- „------------
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
Az si-----ek-, -h- i-k--h da -- -ba--s- n--„-nf-r-a-si--”.
A- s- m------- c-- i----- d- s- o------ n- „--------------
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-.
----------------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று. |
А- си ---л-х,--- -с----да-п-р--а- пи--.
А- с- м------ ч- и---- д- п------ п----
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
Az-si--i-l--h--c-e i-kas--da --rych--h pi-sa.
A- s- m------- c-- i----- d- p-------- p-----
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a-
---------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|