சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   bg Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

[Sport]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? Зани-а--ш л- ---с-- -пор-? З-------- л- с- с-- с----- З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
Za--m-v-sh-l- -- s-s-sp--t? Z--------- l- s- s-- s----- Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Д---а- -ря--- да -е --и-а. Д-- а- т----- д- с- д----- Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
D-,--z-trya-v--da -e d-i-ha. D-- a- t------ d- s- d------ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Хо-- в---ин с-о-тен-к-у-. Х--- в е--- с------ к---- Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
K--d--------in s--r-e--kl-b. K----- v y---- s------ k---- K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். Ни----ра-----т---. Н-- и----- ф------ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
N-e -gra-m--u-bo-. N-- i----- f------ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். Пон-кога-п-ув--е. П------- п------- П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
P---a--ga-p--v---. P-------- p------- P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். И-и --р-ме--е-о-и-е- /----ело. И-- к----- в-------- / к------ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
I-i-----m---el-si--d----ole-o. I-- k----- v-------- / k------ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. В--аш-я -ра--и-- -ут-ол-- -т-дио-. В н---- г--- и-- ф------- с------- В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
V--as---- g--- i-a ----o--n-s---i-n. V n------ g--- i-- f------- s------- V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n- ------------------------------------ V nashiya grad ima futbolen stadion.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. И-а-с-щ- б-сейн-съ--с--н-. И-- с--- б----- с-- с----- И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
Im- s-s---- ba-ey--sys--aun-. I-- s------ b----- s-- s----- I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a- ----------------------------- Ima syshcho baseyn sys sauna.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. Им- - ---ф---р-ще. И-- и г--- и------ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
Ima i -o-f----i-hc--. I-- i g--- i--------- I-a i g-l- i-r-s-c-e- --------------------- Ima i golf igrishche.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Ка--о и-а-п--те--в----та? К---- и-- п- т----------- К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
Kak-o-ima-p- t----i---a-a? K---- i-- p- t------------ K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-? -------------------------- Kakvo ima po televiziyata?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. Т-к----а--т---т-о-ен-м--. Т---- д---- ф------- м--- Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
T---- da--- fu-b-le--ma-h. T---- d---- f------- m---- T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-. -------------------------- Tykmo davat futbolen mach.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Н-м-к-я- -т-о- -г----срещу -нглийс-ия. Н------- о---- и---- с---- а---------- Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Nems--y-- -t--- i-r---s-esh--- ---li---i-a. N-------- o---- i---- s------- a----------- N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a- ------------------------------------------- Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? К-й-п----и? К-- п------ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
K-y-pe--e--? K-- p------- K-y p-c-e-i- ------------ Koy pecheli?
தெரியாது. Н---м-пред---в-. Н---- п--------- Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
N--m-- predsta--. N----- p--------- N-a-a- p-e-s-a-a- ----------------- Nyamam predstava.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். В м-----а ре----а-ъ- е -а-е-. В м------ р--------- е р----- В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
V mom-nta--e-ult---t------v-n. V m------ r--------- y- r----- V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n- ------------------------------ V momenta rezultatyt ye raven.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். С-ди-та-е--т Б-лгия. С------ е о- Б------ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
S-d--a-a-y- ot-B-l-iy-. S------- y- o- B------- S-d-y-t- y- o- B-l-i-a- ----------------------- Sydiyata ye ot Belgiya.
இதோ ஓர் அபராதம். С--а би-т -узпа. С--- б--- д----- С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
S-ga --yat d-z-a. S--- b---- d----- S-g- b-y-t d-z-a- ----------------- Sega biyat duzpa.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Г-л! -дин-н- н--а! Г--- Е--- н- н---- Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
G-l- Y-din n--n--a! G--- Y---- n- n---- G-l- Y-d-n n- n-l-! ------------------- Gol! Yedin na nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -