பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
К--е --н------зк-т-------с-а --ужба?
К--- е н----------- п------- с------
К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-?
------------------------------------
Къде е най-близката пощенска служба?
0
Ky-- y- na--bli-k--a -os--hen-k---lu-h-a?
K--- y- n----------- p---------- s-------
K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a-
-----------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Къде е най-близката пощенска служба?
Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
Дале- л- е до-н----ли--а-- --щ-н--- -лу-б-?
Д---- л- е д- н----------- п------- с------
Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-?
-------------------------------------------
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
0
Dal-ch li--e----------i-k--a--oshc--ns---sl-zh--?
D----- l- y- d- n----------- p---------- s-------
D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a-
-------------------------------------------------
Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
Къд- е-на---л--ка----още-с-- ку-ия?
К--- е н----------- п------- к-----
К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я-
-----------------------------------
Къде е най-близката пощенска кутия?
0
K-d--y- n-y-----k--a p-s-c----k- ----ya?
K--- y- n----------- p---------- k------
K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-?
----------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
Къде е най-близката пощенска кутия?
Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
Т----а- -- някол---пощенс-и -----.
Т------ м- н------ п------- м-----
Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и-
----------------------------------
Трябват ми няколко пощенски марки.
0
Try-bv-----------l-o----h--ensk- --rk-.
T------- m- n------- p---------- m-----
T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i-
---------------------------------------
Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
Трябват ми няколко пощенски марки.
Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
За-едн--ка---чк- и ---- п-см-.
З- е--- к------- и е--- п-----
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
Z--ye-------ti---- --ye----p-smo.
Z- y---- k-------- i y---- p-----
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
Колко --п-ще--ка---т-к-а до -ме-ика?
К---- е п--------- т---- д- А-------
К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а-
------------------------------------
Колко е пощенската такса до Америка?
0
K-----ye --s-c----ka-- t-k-- d- Am--ik-?
K---- y- p------------ t---- d- A-------
K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a-
----------------------------------------
Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
Колко е пощенската такса до Америка?
Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
Ко----тежи ко-е-ът?
К---- т--- к-------
К-л-о т-ж- к-л-т-т-
-------------------
Колко тежи колетът?
0
K-l-o --z----oletyt?
K---- t---- k-------
K-l-o t-z-i k-l-t-t-
--------------------
Kolko tezhi koletyt?
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
Колко тежи колетът?
Kolko tezhi koletyt?
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
М-г--л---а г----п--т- с въз--шна ----?
М--- л- д- г- и------ с в------- п----
М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-?
--------------------------------------
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
0
Mo-- -i--a--o--z-raty--s-vyz-us--a p-shch-?
M--- l- d- g- i------- s v-------- p-------
M-g- l- d- g- i-p-a-y- s v-z-u-h-a p-s-c-a-
-------------------------------------------
Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
За ---ко--ре-е-щ- п--стиг--?
З- к---- в---- щ- п---------
З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е-
----------------------------
За колко време ще пристигне?
0
Z---ol-o --eme-s------r-sti--e?
Z- k---- v---- s---- p---------
Z- k-l-o v-e-e s-c-e p-i-t-g-e-
-------------------------------
Za kolko vreme shche pristigne?
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
За колко време ще пристигне?
Za kolko vreme shche pristigne?
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
К-д- -ог- -- -е--ба------те----н?
К--- м--- д- с- о---- п- т-------
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон?
0
Ky-- ---a--- s--ob-dya p- ---ef-n?
K--- m--- d- s- o----- p- t-------
K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-
----------------------------------
Kyde moga da se obadya po telefon?
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
Къде мога да се обадя по телефон?
Kyde moga da se obadya po telefon?
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
Къде ---ай--л-з-а-- -ел-фонн- -а--на?
К--- е н----------- т-------- к------
К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-?
-------------------------------------
Къде е най-близката телефонна кабина?
0
K-de--e-----bli--at- t--ef-nna ---i-a?
K--- y- n----------- t-------- k------
K-d- y- n-y-b-i-k-t- t-l-f-n-a k-b-n-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
Къде е най-близката телефонна кабина?
Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
Има---л--ф-но-а---?
И---- л- ф---------
И-а-е л- ф-н-к-р-и-
-------------------
Имате ли фонокарти?
0
Im-t---- fo-ok-rt-?
I---- l- f---------
I-a-e l- f-n-k-r-i-
-------------------
Imate li fonokarti?
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
Имате ли фонокарти?
Imate li fonokarti?
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
И-а-е-л--те---о-е--ук-з-т-л?
И---- л- т-------- у--------
И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-?
----------------------------
Имате ли телефонен указател?
0
I-ate--i -e---on-n---az-t--?
I---- l- t-------- u--------
I-a-e l- t-l-f-n-n u-a-a-e-?
----------------------------
Imate li telefonen ukazatel?
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
Имате ли телефонен указател?
Imate li telefonen ukazatel?
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
З-а--е -и--е-е--нн-я --- н- Ав-т-и-?
З----- л- т--------- к-- н- А-------
З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я-
------------------------------------
Знаете ли телефонния код на Австрия?
0
Z-a-t- -i -el--onn-ya-----n------r---?
Z----- l- t---------- k-- n- A--------
Z-a-t- l- t-l-f-n-i-a k-d n- A-s-r-y-?
--------------------------------------
Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
Мо----- -е-п----ря.
М------ щ- п-------
М-м-н-, щ- п-о-е-я-
-------------------
Момент, ще проверя.
0
Mo--nt---h--e---o-er--.
M------ s---- p--------
M-m-n-, s-c-e p-o-e-y-.
-----------------------
Moment, shche proverya.
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
Момент, ще проверя.
Moment, shche proverya.
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
Теле----ата ----- пост-я--о е---ета.
Т---------- л---- п-------- е з-----
Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а-
------------------------------------
Телефонната линия постоянно е заета.
0
T--e-o--ata -i---a--o--oy--n---e zaet-.
T---------- l----- p--------- y- z-----
T-l-f-n-a-a l-n-y- p-s-o-a-n- y- z-e-a-
---------------------------------------
Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
Телефонната линия постоянно е заета.
Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
Ко- н--ер--з-р---е?
К-- н---- и--------
К-й н-м-р и-б-а-т-?
-------------------
Кой номер избрахте?
0
Koy --mer izb--khte?
K-- n---- i---------
K-y n-m-r i-b-a-h-e-
--------------------
Koy nomer izbrakhte?
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
Кой номер избрахте?
Koy nomer izbrakhte?
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
Първ--тря----д-----е-е-е н---!
П---- т----- д- и------- н----
П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-!
------------------------------
Първо трябва да изберете нула!
0
Py------yab-a--a i-b--et- -ul-!
P---- t------ d- i------- n----
P-r-o t-y-b-a d- i-b-r-t- n-l-!
-------------------------------
Pyrvo tryabva da izberete nula!
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
Първо трябва да изберете нула!
Pyrvo tryabva da izberete nula!