சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சினிமாவில்   »   bg В киното

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

சினிமாவில்

சினிமாவில்

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

[V kinoto]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். Ни- и-каме-да-отидем--- ки--. Н-- и----- д- о----- н- к---- Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
N-- ---a-e-d--o--de---a-ki--. N-- i----- d- o----- n- k---- N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. Дн-- ----т ху-----и--. Д--- д---- х---- ф---- Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
Dne- d-v-t ---b-v-film. D--- d---- k----- f---- D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
புத்தம் புதிய சினிமா. Ф--м-- - -ъв-ем н-в. Ф----- е с----- н--- Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
F-l-yt-y-----s-- no-. F----- y- s----- n--- F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? К-д- е к---та? К--- е к------ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
K--e--- -as-ta? K--- y- k------ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
டிக்கெட் கிடைக்குமா? И----и------во-одни -----? И-- л- о-- с------- м----- И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
Ima l- o--c-e-s---o-n------a? I-- l- o----- s------- m----- I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? К--ко -трув---б-лети-е? К---- с------ б-------- К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
Kolko s-ruvat---le-i--? K---- s------ b-------- K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? К--а -ап---а--редс-авл---ет-? К--- з------ п--------------- К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
Ko-a----o-hv- pre-s---l-n-et-? K--- z------- p--------------- K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o- ------------------------------ Koga zapochva predstavlenieto?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்? К-лк- ---ме -ро---жа-- филм--? К---- в---- п--------- ф------ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
K------r-me -----l--ava fil---? K---- v---- p---------- f------ K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-? ------------------------------- Kolko vreme prodylzhava filmyt?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? М--е л- -а -- -апа---т--ил---? М--- л- д- с- з------- б------ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
M-z-- l- da se-z--az-a--------? M---- l- d- s- z------- b------ M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-? ------------------------------- Mozhe li da se zapazvat bileti?
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். Би------л-- -с---а д- --дя-о----. Б-- и---- / и----- д- с--- о----- Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
Bikh iskal-/--sk--a----s-d-a otzad. B--- i---- / i----- d- s---- o----- B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d- ----------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். Би- ис--л /-искал- -----д- -т-ре-. Б-- и---- / и----- д- с--- о------ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
B-----skal-/ -ska-a--a ---ya ----e-. B--- i---- / i----- d- s---- o------ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-. ------------------------------------ Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். Б-х---ка-----с---а ----е------ред-та. Б-- и---- / и----- д- с--- в с------- Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Bikh--s-a- --is-ala--- sed-- v ----a-a. B--- i---- / i----- d- s---- v s------- B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a- --------------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. Ф-лм-- ---- нап-егнат-/-вълн-ва-. Ф----- б--- н-------- / в-------- Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
F---y- beshe----r-gnat - -y--uva-hch. F----- b---- n-------- / v----------- F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h- ------------------------------------- Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
சினிமா அறுவையாக இல்லை. Фил--- не--е---скучен. Ф----- н- б--- с------ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
Filmyt------s-------hen. F----- n- b---- s------- F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n- ------------------------ Filmyt ne beshe skuchen.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. Но кн------към ----а --------доб--. Н- к------ к-- ф---- б--- п-------- Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
N- k----ta -----i--a----h---o-d--ra. N- k------ k-- f---- b---- p-------- N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-. ------------------------------------ No knigata kym filma beshe po-dobra.
இசை எப்படி இருந்தது? К---беш- му-икат-? К-- б--- м-------- К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
K-k --sh--muzika-a? K-- b---- m-------- K-k b-s-e m-z-k-t-? ------------------- Kak beshe muzikata?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? Ка- бяха-ар--стите? К-- б--- а--------- К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
K-- --akh- --t-s-it-? K-- b----- a--------- K-k b-a-h- a-t-s-i-e- --------------------- Kak byakha artistite?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? И--ш- -и-с-б--тр- н- а---и-с-и--зи-? И---- л- с------- н- а-------- е---- И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
Im---e--i----ti-ri na -ng-i-sk---ezik? I----- l- s------- n- a-------- y----- I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k- -------------------------------------- Imashe li subtitri na angliyski yezik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -